论文部分内容阅读
绵延不断的犹他雪山,峰峦叠嶂,默默无言地横亘在那里。即使是盛夏,山顶依然白雪皑皑。远远望去,就能感到它逼人的寒气。任何一个没有认真准备的攀登者都会被雪山的险峻所埋葬,就如它最后的征服者芝加哥公牛的乔丹所说:“我们几次都已经到达了山顶,但就是无法翻越过去。” 看了犹他雪山你就可以了解爵士队的禀性。当NBA的卫冕冠军芝加哥公牛队一路拼杀进入总决赛之后,他们最后一个要征服的就是雪山一样的爵士队。此时的公牛们已经有点精疲力尽,一如强弩之末。经过复赛中一路拼杀,搏子弹、擒老鹰、灭热火,公牛已经遍体鳞伤,气喘嘘嘘。罗德曼膝伤酸痛,库克奇脚弓红肿,皮蓬脚腕老伤隐隐作疼,
Utah snow-capped mountains, amidst ridges and peaks, silently lie there. Even in summer, the top of the mountain is still snowy. From afar, you can feel it pressing cold. Anyone unprepared for the climb will be buried by the steepness of the snow-capped mountains, as Jordan, the last conqueror of the Chicago Bulls, said: “We’ve reached the top of the hill on several occasions, but we can not get over it.” After reading Utah Snow Mountain you can understand the nature of the Jazz. When the NBA’s defending champion Chicago Bulls fought all the way into the finals, the last one they want to conquer is the snow-capped Jazz. At this point the bulls have a bit exhausted, as a spent force. After the rematch all the way in the fight, stroke bullets, capture the eagle, get rid of the heat, the bull has been black and blue, gassed. Rodman knee pain, Cookic foot bowel swelling, Pippen ankle old hurt faint,