中国旅游资料翻译的方法

来源 :校园英语·下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:clearshine
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化全球化加速了各民族文化的交流,借鉴与融汇,在深度与广度上都是史无前例。翻译作为文化交流的媒介不可避免地要顺应潮流。跨文化翻译是把一哥文化中独特的内容和文化现象介绍到更多的文化中去,并成为接受踏着文明的主要途径。翻译活动给跨文化交际带来新的观点,事业及内涵, Cultural globalization has accelerated the exchange, learning and integration of various national cultures, both in depth and in breadth. Translation as a medium of cultural exchange is inevitably subject to the trend. Intercultural translation introduces unique cultural and cultural phenomena in one brother’s culture into more cultures and becomes the main way to embrace civilization. Translation activities to bring new perspectives, causes and connotation of intercultural communication,
其他文献
【摘要】目的:了解医专生体质健康现状,为了解并改善提高医专生体质健康提供理论依据。方法:随机抽取邵阳医学高等专科学校学生488名,测试其身体形态情况,将测试结果与2014年版的《国家学生体质健康标准》和《2014年国民体质监测公报》进行比较,以了解研究对象的体质健康水平。结果:我校医专生中男生的身高和女生的体重均略低于全国平均水平(p0.05)。结论:邵阳医专生的体质健康状况与全国平均水平尚有差距
整个80年代我是在中国京剧院度过的。这10年中,京剧有过上演传统戏和流派戏的热潮,但相继而来的则是无法抑制的不景气。在这10年间,没有新的京剧政策出台,而只是以17年中有
1986年春,一个偶然的机会,我被人用“激将法”引入戏曲导演的路。此后,我渐渐被一种魔力吸住,这魔力让我走向戏曲排演场,又走向戏曲排演场……这魔力究竟是什么?是中国戏曲
(一)1.炮二平五马8进72.马二进三车9平83.车一平二马2进34.兵三进一卒3进15.马八进九象3进56.炮八进四炮8进4双方形成了中炮进三兵对屏风马飞右象的格局,此时黑方选择左炮过
“三环节”是从学生“学”的维度来划定的。将学习过程分解为展示预习、合作探究、反馈检测“三环节”。“六步骤”是从教师“导”的维度来划定的。包括预习引导、明确目标;
体育课一直嵌入在学校课程教学体系中,但是在体育课的教学质量上并没有达标,在体育课实践中一些学生出现消极行为应付体育课,导致体育课虽然存在,但是已然偏离了其提高学生体
《当代武林英杰大典》由武当书局荣誉编撰出版,已分别于2012年、2014年和2016年成功出版三辑,在武术界产生了巨大轰动,受到社会各界的广泛赞誉。为了进一步为广大武友提供相
角膜表浅异物不只是工人中的重要眼外伤之一,同时也是部队日常训练、施工及战时最常见的眼外伤,约占眼外伤的四分之一以上。致伤物是多方面的:①金属异物(如体积甚小的弹片
摘 要:英语已经成为世界上公认的国际交流语言,它的地位和作用的重要性已经不彰自显,很多国家和地区都把英语作为他们的第二语言或者官方语言,在教育领域也自然而然地成为重要的教学科目。但是如何在中小学阶段学好英语,已经成为大多数家长以及教育工作者共同关注的话题,因为学生英语基础的好坏直接影响到以后的英语水平的提高。本文从中小学英语课堂教学的研究入手,系统地分析了如何实现中小学英语课堂教学的有效性。 
黄江天先生原是陕西省农牧厅干部,陕西武术的活字典。2017年正逢正月十五陕西省武术协会慰问老拳师,武协领导十分重视此次慰问。一行十几人,有武协领导、有新闻媒体、武术工