严重急性呼吸综合征(SARS)患者血清白介素-8测定及其评价

来源 :标记免疫分析与临床 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangzhibo87
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为观察SARS患者血清白介素 - 8(IL - 8)含量变化 ,用放射免疫法检测了 6 6例SARS患者血清IL - 8含量 ,并与对照组作了比较。结果显示 ,SARS患者IL - 8含量明显高于对照组 ,恢复期血清IL - 8含量变化多样。结论 :SARS患者存在免疫反应异常 ,血清IL - 8含量变化可能在SARS发病机制中起重要作用 In order to observe the change of serum interleukin - 8 (IL - 8) in patients with SARS, the level of IL - 8 in serum of 66 patients with SARS was detected by radioimmunoassay and compared with the control group. The results showed that the content of IL - 8 in SARS patients was significantly higher than that in control group, and the levels of IL - 8 in convalescent patients varied greatly. Conclusion: There is an abnormal immune response in SARS patients, and the change of serum IL - 8 level may play an important role in the pathogenesis of SARS.
其他文献
Cohnheim于1877年首先提出了矛盾性栓塞(paradoxical embolism,PDE)的概念,PDE 指体循环(systemic circulation)静脉系统或右心的栓子通过卵圆孔(patent foramen ovale, PFO)
摘要:高校思想政治教育工作长期以来都普遍存在形式主义发展倾向,过于空洞的教学内容使得思想政治教育与实际生活相脱离,学生的逆反情绪不能得到有效控制,这显然增加了高校思政教学的实施难度。当前教育背景下,改革高校思想政治教学的“符号化”倾向是提高思政教育质量的关键所在,只有积极向“生活化”方向回归,才能更好地体现思政教育的教学地位,促进当代大学生人格的全面发展。本文就高校思想政治教育“符号化”至“生活化
在中,亚里士多德深八分析了当时城邦出现动乱、内讧,政变等现象的一般原因和特殊原因,提出了相应防范和救治的对策和方法,阐发了稳定城邦的基本原则,蕴涵着丰富的社会和谐思
“在人才培养模式改革和开放教育试点研究”项目中,教学模式的改革和创新是该项目的重要内容.本文对教的模式--导学式,学的模式--自主式,管的模式--服务式,做了介绍并进行了
期刊
一rn你算老几?rn丁文躺在床上,翻来覆去睡不着,脑海里总是憋不住跳出这四个字来,烦透了.
期刊
近年来,学校为了上档升位,着力品牌效应,创建了一些县级以上的项目学校,如"文明礼仪示范学校"、"常规管理示范学校"、"教育科研先进学校"、"绿色学校"等。这些创建活动,是校长办学思想的凝结,是学校办学方向的牵引,是推进学校内涵式发展有效途径。  教育是一种生态,"创绿"工作重在生态环境的建设、绿色课堂的建构,可见,"创绿"工作与教育工作与许多涵养生成点。我校在创建工作中,校长将创建作为提升办学品位
在国际刑法中,劫持航空器罪是一种严重的国际罪行。在诞生之初,曾对劫持航空器的行为产生了很大的遏止作用。本文论述了国际刑法中的劫持航空罪的概念、构成特征及其认定。
摘要:高校体育教学中,以传统教学模式已经满足不了当代大学的需求。拓展训练的开展打破了长期以来的传统教育形式,如果将拓展训练内容与形式上的创新融入高校体育教学中,定会从新激起大学生对体育教学的学习兴趣,本文通过拓展起源、意义、理论研究、可行性进行了分析,为进一步推进高校素质教育提供参考。  关键词:高校;拓展训练;体育教育  一、拓展训练的起源  拓展训练又称之为体验式培训,起源于二战时期的英国的一
摘 要:《小王子》是法国著名作家安东尼·德·圣·埃克絮佩里写给全人类的一部奇迹之作,深受全球读者的喜爱。近年来翻译热潮不断上涨,这种现象在中国更为突出。本文采取了调查收集,数据整理并分析的方法对《小王子》在中国的翻译出版情况进行了梳理和研究,包括译者、译本、出版社以及读者对象等,在此基础上,解释了翻译热出现的原因和归纳出了《小王子》的翻译出版在不同的时期呈现出的不同特点。这种研究有助于我们更加清晰