“Why do we read aloud when learning a foreign language?”

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:colossus198201
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】Reading aloud is a useful method in learning and teaching language. This paper explains the effects of reading aloud in learning a foreign language from the perspective of construal. It finds that reading aloud can help learners acquire the construal in the foreign language by activating working memory and can double the input of language’s occurrence in both visual and auditory ways, which greatly help learners form the entrenchment of a foreign language and its construal.
  【Key words】reading aloud; construal; attention; categorization
  1. Introduction
  Reading aloud is now a common method in learning and teaching foreign languages and has been found that it can increase phonological awareness, comprehension and learners’ motivation (Takeuchi, 2012). This paper takes a perspective of construal in cognitive linguistics and tries to explain why reading aloud can help learners do well in learning foreign languages. Different languages construe things in different ways. According to Littlemore (2009, p.5), there are four main ways in which our construal of phenomena influences the way we talk about them:attention/salience, perspective, constitution and categorization. This paper mainly focuses on differences in attention/salience and categorization that foreign languages differ from learners’ first language, and tries to explain in what ways reading aloud can help learners deal with these differences in order to master a new language.
  2. Literature review
  Researchers have found that reading aloud can help children in elementary schools to form the corresponding connections between written form and phonological features of words and expressions (高霞 朱正才 楊惠中 2006). Apart from that, reading aloud is usually preferred by successful language learners (Gibson, 2008;Takeuchi, 2012). Reading aloud can reinforce graphemic-phonemic correspondences in foreign language learning and facilitate the acquisition of prosodic features of a foreign language (Gibson, 2008). Studies have revealed that reading aloud can activate learners’ working memory to help them memorize new information (Kadota, 2007). Some researches indicate that reading aloud in second language activates areas of the brain, particularly the prefrontal cortex, which is closely related to linguistic processing (Osaka, 2008). Some researchers found that when reading, people actually present the semantic units in their phonological forms (Lawson, 2012). In another word, meaning of language is encoded phonologically.   3. Reading aloud as a cognitive activity
  3.1 Reading aloud
  Reading aloud in this paper is considered as the cognitive activity where readers articulate the language and transfer the written form of language into the phonological output with their attention and understandings on the forms and meanings of the language.
  3.2 Cognitive aspects involved when reading aloud
  There are at least two perceptions involved in reading aloud:the visual and the auditory sense. Some researchers argue that reading aloud is a process that the person both input and output language information using their visual sense and auditory sense (張霞 2006).
  As a loud voice can attract more attention than a low one. Compared to silent reading, reading aloud draws more attention and can better stress the words and phrases. Working memory is another critical aspect of our cognitive capacity, which helps to retain task-relevant information in a highly activated and accessible state over time (Hambrick et al., 2005).
  4. An Explanation from the Perspective of Construal
  4.1 Construal
  Cognitive linguists claim that “the words we use to talk about a particular phenomenon can never reflect a purely objective view of that phenomenon, because pure objectivity does not exist” (Littlemore, 2009, p. 13). Different languages provide different perspective and ways of directing attention to certain aspects of language and reflects different viewpoints. This phenomenon is referred to as construal. IConstrual is defined by Evans and Green (2006, p.536) as “the way a speaker chooses to ‘package’ and ‘present’ a conceptual representation, which in turn has consequences for the conceptual representation that the utterance evokes in the mind of the hearer.”
  4.2 Construal and Foreign Language Learning
  Different languages construe the same phenomenon differently, to learn a foreign language requires the acceptance of the new construal system (Littlemore, p.39, 2009). As reading aloud involves several cognitive processes, it can help learners notice the differences in the construal system of a foreign language and therefore facilitate the learning and acquisition of that language. Kellerman (1995) argues that it’s hard for learners to acquire second language construal patterns because they are very difficult to perceive due to the strong influence of their first language construal. Littlemore (2009, p.37) suggests that teachers can explicitly point out some foreign language construal systems in class. It is a useful way for teaching foreign languages.   4.3 Types of construal
  The four types of construal are attention/salience, perspective, constitution and categorization.
  Perspective refers to the standpoint from which people view the phenomenon and constitution refers to how close we are to a particular phenomenon (Littlemore, 2009, p.25). These two types are tightly related to the focus a language speaker locates, they can be considered as the types of construal that result from the windowing of attention.
  4.3.1 Attention/Saliene
  Different language construe different aspects of a phenomenon as salient and background others. The language we are speaking leads us to focus more on some aspects of a phenomenon than on others, and it is considered as a form of entrenchment in cognitive linguistics (Littlemore, 2009, p.16). Entrenchment is “the degree to which the formation and activation of a cognitive unit is routinized and automated” (Schimid, 2010). The proficiency of a language is largely dependent on the degree of entrenchment. Many researches have shown that linguistic differences in attention and salience affect human cognition (Littlemore, 2009). When in classroom learning, learners can acquire the awareness of the construal differences through the explicit explanations given by teachers. And reading aloud serves as an option.
  4.3.2 Categorization
  Reading aloud can also help foreign language learners get familiar with the ways that a foreign language categorize things. Categorization is the first thing we do with information about the world and the language we use reflects this fact (Littlemore, 2009, p.26).
  Reading aloud as a method of phonological and visual input, can help language learners form a deeper impression of the new language and gradually help to entrench the way the language categorize things. Studies have shown that reading aloud is a combination of several cognitive processes (高霞 朱正才 楊惠中 2006), and it provides both visual and auditory input of a foreign language.
  5. Concluding remarks
  Reading aloud is an effective method for foreign language learning. From the perspective of construal, reading aloud can help learners learn and acquire the construal in the following two aspects:
  On the one hand, it can activate working memory and lead learners’ attention to the new ways of speaking in a foreign language. On the other hand, reading aloud input language knowledge in both visual and auditory way. And can gradually help learners form the construal of the foreign language.   References:
  [1]Evans,V.
其他文献
【摘要】文化缺省现象对于翻译研究具有重大意义。本文从关联理论的视角对《老友记》中字幕翻译进行个案分析,从而探索影视字幕翻译中文化缺省的具体可行性翻译策略,帮助译语观众获得最佳的语境效果,更好地欣赏英文影视作品。  【关键词】字幕翻译 文化缺省 翻译策略  一、引言  影视作品不仅是商业产物,本质上也是文化产品。字幕翻译是跨文化交流的主要渠道和方式,字幕中含有丰富的名称、习语、格言以及个别隐喻等都具
【摘要】在信息科技技术高速发展的今天,中小学教学正发生翻天覆地的变化,义务教学阶段也开始由传统纸质媒介教学向网络媒介教学过渡,教育和信息化技术的融合可以说已成为了时代发展的主要潮流,并渗透到各个学科的教育教学中。英语作为我国义务教学阶段重要的一门基础性学科,占据着小升初考试的半壁江山。云平台在其课堂教学中的运用势在必行,基于此,本文将从以下几方面着手,简要分析探讨其实施的具体过程。  【关键词】云
【摘要】英语语言能力与英语语感有着密不可分的联系,英语语感能够有效地提升人们对英语学习的兴趣,提高英语学习能力。认真学习和了解这一关系,能够有效地提升当前英语学习的效果,对学生英语水平的提高起到积极作用。本文从英语语言能力和英语语感的内涵入手,分析探究其两者存在的相关性。  【关键词】英语语言能力 英语语感 相关性  引言  随着当前经济全球化的不断发展,我国同世界各国间的交流和合作也随之增加,在
【摘要】通过改变学生学习英语词汇的方法,让单词识记不再是一件枯燥的事情,通过趣味的教学方法,发展学生动手动脑的能力,提高记忆单词的效率,帮助学生找到适合自己的记忆方法,发挥其想象力、创造力,为英语学习打下坚实的基础  【关键词】趣味 有效 教学方法 兴趣  如何让学生掌握一定数量的词汇,是小学英语教学的重要任务之一。自然教学法的倡导人特蕾西认为:词汇学习对于理解语言和言语输出都至关重要。有了足够的
【摘要】现阶段,随着素质教育的大力倡导和日益推进,艺术教育是素质教育的关键构成部分,越来越受到广大教育者的关注和重视,并取得不错的发展。不过在高中教育活动中应试教育理念根深蒂固,在教育实践中存在着部分主观与客观障碍,影响艺术教育的顺利开展。本文通过对高中艺术教育如何开展进行认真浅析和研究,同时列举出一系列恰当的途径。  【关键词】高中艺术教学 开展途径  当前各级教育部门与高中学校领导对艺术教育的
【Abstract】Stanford Prison Experiment is a famous psychological experiment, this paper describes the experimental characteristics of the content and conclusions, drawn inspiration for humanity.  【Key w
【Abstract】Jane Eyre is a world famous novel written by Charlotte Bronte. The novel creates a female who is against social pressure with rebellion and independence. The heroine, Jane Eyre, is a girl wh
【摘要】针对大学英语四级写作教学的耗时、低效,基于翻转课堂理论,文章尝试建构基于翻转课堂的大学英语四级写作同伴互评双螺旋模式以解决CET 4 写作教学的困惑。  【关键词】翻转课堂 大学英语四级写作 同伴互评双螺旋模式  一、引言  翻轉课堂已经成为全球教育界关注的一种较为新的教育模式,它颠覆了传统的教学模式。在翻转课堂上,知识传授通过信息技术的辅助在课下完成,知识内化则在课堂中经老师的帮助与同学
【摘要】作为语言学新兴的一个分支,批评话语分析(Critical Discourse Analysis),简称CDA,自20世纪70年代以来就备受学者的关注。其关注焦点主要集中在新闻、官方文件、政治演讲等,目的在于通过分析语篇的语言特点和它们生成的社会历史背景,揭示意识形态对语篇的影响,同时揭示语篇在社会地位、社会关系和价值体系形成过程中对意识形态的反作用。本文旨在通过研究鲜有人问津的经济新闻来证
【Abstract】Synonymy has always been an emphasis and difficulty for linguists’ research. Taking the two synonyms “speak” and “talk” as an example, this paper tries to figure out the usage of the two wor