论文部分内容阅读
还记得第一次看见你的时候,你身披着紫色的球衣,黑色的头发尾部微微带着卷曲,那时,你出色的球技深深吸引住了我。你知道吗,在中国,人们都称你为中场艺术家,因为在你的脚下,足球这项运动就如舞蹈一般轻盈流转,光彩夺目。是你让初识足球的我看到了另外一种足球,一种如同注入了生命的足球。认识你是在意大利的佛罗伦萨队,你与巴蒂共同创造了佛罗伦萨的辉煌。那是一个多么振奋人心的时代,在遥远的亚平宁的绿茵场上,足球与紫色的佛罗伦萨队服一起火焰般腾空而起,交织着缠绕着升向世界的顶端,发出耀眼的光芒。可是,幸运之神并没有一直眷恋着佛罗伦萨这座充满艺术气息的城市,如同《双城记》中的一段开场白:“这是最好的年代,这是最坏的年代。”为了一生追求的意甲冠军,巴蒂转投了罗马。对于这样一个为了佛罗伦萨几乎奉献了自己的全部的英雄,对于这样一个在意甲拼搏了多年却始终无法染指意甲冠军的球星,纵使有无数的个人荣誉也显得那么苍白,他只不过是想用最后一点时间去还自己一个梦而已。只是,不一定人人都是这么想的,当看见佛罗伦萨城中那座曾经被人们无数次膜拜的巴蒂雕塑被摧毁时,我的心碎了,你的心碎了,佛罗伦萨人的心也碎了。
Remember the first time I saw you, you were wearing a purple jersey and the curly black tail had a slight curl. At that time, your outstanding ball game caught me deeply. Did you know that in China, people call you a midfielder, because at your feet football is a light, dazzling movement like a dance. It was you who made early acquaintance with football. I saw another kind of football, a kind of football that has infused life. Meet you in Florence, Italy team, you and Batty together to create the brilliant Florence. It was a very exciting time. On the distant pitch of Apennine, the football and the purple Florentine uniforms flared up in flames, intertwined with the twists and turns to the top of the world, giving a glittering light. However, the god of fortune has not always been attached to Florence, the city full of art, like the “Twins” in the opening paragraph: “This is the best time, this is the worst age. ” For the pursuit of a lifetime Serie A champion, Batti switched to Rome. For such a dedicated to Florence almost all her hero, for such a fight for many years in Serie A but has always been unable to win the Serie A championship star, even if there are countless personal honor is also so pale, he just want to use the last point Time to return yourself a dream. But not necessarily everyone thinks so. When I see the Batty sculpture in the city of Florence that has been worshiped countless times, my heart is broken, your heart is broken, and the hearts of Florentines are broken. It’s