论文部分内容阅读
眼前有张照片,是10多年前在三峡拍摄的。一道绝壁横亘全境:壁脚,是滚滚东下的江水;壁上,未见天际;而半壁,一字儿排列着高高低低的小方孔,间距略等。这就是三峡古栈道。古栈道不知产生于何时。最早的文字记载是《战国策·秦策·蔡泽见逐于赵》道:“栈道千里於蜀汉,使天下皆谓秦。”这是秦昭王时,察泽入相秦国前,对正在秦国任相国的范雎的说辞。而秦国吞并蜀地,是在秦惠王时,司马错受命伐蜀,“十月取之,遂定蜀”(《战国策·秦策·司马错与张仪争论于秦惠王前》)。秦蜀之间的
There is a picture in front of us, which was taken in the Three Gorges more than 10 years ago. A cliff across the whole territory: the foot of the wall is rolling east of the river; wall, no horizon; and half, the word lined with high and low small square hole, slightly spaced. This is the Three Gorges ancient plank road. I do not know when the ancient plank path originated. The earliest written record is “Warring Qin Ze Cai Ze see each by Zhao” Road: “Plank Road in the Shu Han, so that the world are Qin. ” This is the king of Qinzhao, Chaz invasion phase Qin State, is Qin Fan Ren country phase Fan rhetoric. The Qin annexation of Shu, is in the Qin Hui Wang, Sima wrong ordered Lu Shu, “October to take it, then Ding Shu ” (“Warring States policy Qin Sima wrong and Zhang Yi argued in front of Qin Hui Wang ”). Between Qin Shu