论宋代史地杂咏的思想内容及艺术特色

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:juyuyong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
史地杂咏是古代咏史组诗发展中的又一变体,它专咏一城一地之故事及古迹,史地结合,以地系史,更多具有地理掌故的倾向,开咏史与地理结合之风气。两宋时期据文献可稽的史地杂咏多达二十五种,在命题、体制及风格上,承晚唐五代咏史组诗的余风流韵,多以地名为题,在内容上多侧重于吟咏山岩川梁、宫殿楼台、祠庙寺观等这些富有人文历史积淀的名胜古迹,将解题与诗句结合阅读,以凝练的语言高度概括所咏历史名胜。在艺术上咏史兼慨叹,在今昔对比中感慨历史之变迁,或同题吟咏,争奇斗艳;或借古鉴今,抒心写志;或以诗补史,诗笔史心。 Historical gems chant is another variant of ancient chant history poetry development, which chants the story of one city and monuments, the combination of history and geography, with the history of geography, more with the tendency of geography, open chanting history and Geographical combination of the atmosphere. In the period of the Song Dynasty, there are as many as twenty-five kinds of history geography charisma in the literature. In terms of proposition, system and style, the poetic charm of the late Tang and Five Dynastys’ The scenic spots and historical sites rich in humanities and history, such as the Yungang Mountain Iwanagawa-jo Tower, the Palace Terrace and the Temple Temple, combine readings with verses and readings, and concisely summarize the historic places of interest in concise language. In the art of chanting history and lament, in the contrast between the past and the history of the changes in emotion, or the same chant chant, fight contests; or by ancient Kam today, to express their hearts and minds;
其他文献
江兆明先生出生在五十年代中期。他是从八十年代初期开始发表诗歌作品的。我们可以看出来他是在青春年少的时候就已经开始诗歌创作了。他爱好诗歌,更喜欢诗歌创作。喜欢与爱
期刊
期刊
试验证明:玉米二比空(种两垄空一垄)栽培条件下,产量与密度和施N、P2O5、K2O的量有极显著的二次回归关系,且在密度6000株/hm2,N、P2O5、K2O施量分别为232.65kg/hm2,78.17kg/hm2,179.45kg/hm2时,可获得最大产量11877kg/hm2。 The results showed that there wa
少数族裔文学的兴起一直被看作少数族裔文化否定和消解白人主流文化,建立多元化社会的过程.美国墨西哥裔(奇卡诺)戏剧家路易斯?瓦尔德兹在他的新剧《石化鹿》中反思奇卡诺人
⊙陈子游:(以下简称陈)刘老师,今年年初在北京举办的“天高云淡——刘二刚书画展”后,最近在忙些什么?⊙刘二刚:(以下简称刘)我最近在整理去康巴回来的一些日记和画稿,我在写
纵观唐宋古文运动的发展历程可知,在唐宋八大家八大家之前,已有不少人反对时兴的骈文,提倡衰落已久的古文,但都收效不大。理论上的偏颇固然是原因之一,而创作的滞后则是更致
期刊
运用后殖民女性主义理论来探究汤亭亭作品中华裔女性人物为冲破种族,性别,阶级差异所做的努力,并试图分析《女勇士》中华裔女性为争取话语权和寻求文化身份所做的斗争是研究
在语言类型学上,古英语属于综合语,其句法关系用屈折变化来表示,而古汉语属于分析语,其句法关系用词序来表示。虽然古英语与古汉语的比较句语法结构有不少差别,但是两者之间
通过对青海省3所高校50位骨干英语教师的问卷调查结果分析得出目前高校英语教学、英语教师所面临的困境,要走出困境,实现高校英语教育的健康发展,英语教师必须适应高等教育的
本文以阐释学原理作为理论指导,从中国传统文论中“诗无达诂”到翻译中的基本理论“译无定本”入手,阐述了两个重要命题的哲学内涵,并运用阐释学的相关概念进行了具体的分析