第二次世界大战和战后移居国外的艺术家

来源 :美术观察 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzg770707
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
主持人语每一位研究者都只能一次拥有一种视角,这既是他的局限,也是他的特色视角或方法很重要,决定着研究的范围,发展以至结论,特别在成千上万的画家或林林总总的潮流趋势中,选择了谁,选择了什么来构成他的理论就最是能直截了当地体现研究者视角的一个大问题。在二战至今的半个世纪中,移居国外的画家一定决不止二、三十位,但为什么只能提出这么多,苏立文认为,就是因为他们对作为中国艺术家这一事实贡献出了各自的一点意义。在国际化的氛围与商品经济的潮流中,类似韩国、新加坡甚至日本这样的国家,有些让人摸不准特色的感觉。顺应国际潮流已经成为一种必然,而回复民族的传统和特色倒成了一种个别人无奈的呐喊了,不知发展着的中国会不会也将是这番情景! Moderator language Each researcher can only have one perspective at a time, which is both his limitation and his unique perspective or method of determination. It determines the scope, development and conclusion of the study, especially in the tens of thousands Among the trend trends of painters or foreigners, who chooses who chooses what constitutes his theory is the most straightforward problem that can reflect the researcher’s perspective. In the half century since the Second World War, the number of artists who have emigrated abroad must not exceed two or thirty. But why only so much can be said? Sullivan thinks it is because of their respective contributions to the fact that they are Chinese artists . In the international atmosphere and the tide of the commodity economy, some countries such as South Korea, Singapore and even Japan feel unpredictable. Conforming to the international trend has become a necessity, and the return to the nation’s traditions and features has become an individual cry of helplessness, and I do not know the development of China will and will be this scene!
其他文献
内源分泌性的淋巴因子对T淋巴细胞活化和IL-2R表达的调控[英]/Pimentel-MuinosFX…JImmunol.-1994,152.-5714文章研究了内源性淋巴日子TNF-α和IL-2在T细胞活化中的作用。利用固胡抗CD3单抗与CD3抗原免... Endogenous secretion of lymphokines
用Wistar大鼠(15~17天胎龄)脑新皮质组织移植于(经制皮质腔术后)同种幼鼠相应区域(顶叶),术后分别于7天、15天、30天、60天、150天应用光镜、电镜、免疫组织化学及酶组织化学的方法,观察移植物生长与发育成
美国Knoll制药公司已开始在首批1500例脓毒症患者中进行MAK195单克隆抗体(McAb)的Ⅲ期研究。这种抗α肿瘤坏死因子(TNF-α)的药物能明显降低脓毒症患者的死亡率,但仅限于对血清白
中国古代有着丰富的文学遗产,特别是作为文学形式之一的诗歌盛开着灿烂的艺术之花。从《诗经》开始,优秀的诗歌创作层出不穷。积淀着深厚的文化底蕴,古代的文人们便对诗歌这
文学翻译是两种语言文字的相互转换,它是将一种语言创作的文学作品,通过第二种语言加以转换,用文学语言再现给读者,以达到不同社会文化、不同思维方式的人们之间思想、感情和文化
针对意大利科学家在2009年4月意大利拉奎拉(L’Aquila)地震之前未能向当地居民发出适当警告从而导致过失杀人的指控[1]是不公正的。这一指控的核心基于这样一个事实,即地震以
深秋的夜晚静寂而薄凉,泛黄的树叶在秋风中瑟瑟发抖……想想,就让人觉得有丝丝寒意。  我正和队友们热火朝天地在宾馆里忙碌着明天的商赛。商赛那神奇的魔力让我们充满了无限的憧憬和期盼,大家都在执着地努力着、奋斗着,全力以赴做着各项准备工作。兴奋让我的脸颊红红的,在这样凉意浓浓的秋夜,我竟然感觉到有一股暖流涌遍周身。因为,我的心是热的!  早就听学姐介绍过商赛。来自不同地区、不同学校的高中生会聚在一起,封
高职英语教学作为高职高专教育中的一个重要环节,是满足不同类型的高职人才对英语不同需求的关键。当前,传统意义的“公共英语教学”缺乏职业针对性,已无法很好地实现有效教
本文对百日咳无细胞菌苗和全细胞菌苗的保护效果、不良反应等作了比较,表明百日咳无细胞菌苗的免疫原性和效果较好,不良反应较少。 In this article, the protective effect
不同的研究论著对艺术的功能做出内容不同的列举。我们在这里并不试图创立一套“自己的”分类法:这类罗列永远不可能完尽,更不会无可争议。我们只想指出,大多数作者总是直接或间