论文部分内容阅读
和骗子玩幽默
【出 处】
:
北京纪事
【发表日期】
:
2009年7期
其他文献
在韩礼德系统功能语法的基础上,卡特福德提出了翻译转换理论.本文通过对层次转换和范畴转换两种翻译转换类型的介绍,并结合实例证明了该理论在英汉翻译中的有效性.
在英语语言中,有许多具有极为丰富意义的颜色词。英汉由于文化风俗、历史传统和思维习惯等的不同,颜色词的翻译也被深深刻上文化内涵差异。英汉颜色词相比,既有相同的地方又
中考对词汇的考查可谓形式多样、不拘一格。那么词汇题都有哪些常见题型?需要掌握哪些解题方法与技巧呢? 常见题型展示 A. 根据句意填写单词。 1. (2011南通卷) The bottle was full yesterday but now its . Perhaps Tom has drunk all the juice in it. 2. (2011长春卷) Kate wan
2001年以来的我国房地产政策2001年的195号文件文件划定了我国房地产金融的模式,即银行资金对房地产开发仅仅起助推作用,不能成为房地产开发主要资金来源。该文件对银行资金
加强大学生心理健康教育工作是新形势下全面贯彻党的教育方针、实施素质教育的重要举措,是促进大学生全面发展的重要途径和手段,是高校德育工作的重要组成部分。北京林业大学始终坚持“以人为本”,遵循教育规律和大学生成长规律,适应新形势要求,通过完善支撑体系、健全工作体制、推进队伍建设和拓展实施途径,建立了一整套完整而有效的创新管理机制,为大学生心理健康教育工作提供了强有力的机制保障。 一、确保“三个到
文化产业就是生产和销售文化产品或服务的产业,从而以产业化和商业化形式来进行文化的生产,交换和消费。再将大家都知道的事情用别人不能想到的方法做成,从而将文化产业变为创意