论文部分内容阅读
摘 要 文章调查了《现代汉语词典》第5版中AABB式词语的情况,指出应该重视现代汉语中的AABB式词语,不仅要重视那些没有相关AB式词的AABB式词语,而且要重视那些有相关AB式词的AABB式词语,确认它们在现代汉语词汇中应有的地位。
关键词 《现代汉语词典》 AABB式 词语
AABB式词语是现代汉语词汇的一个重要组成部分。《现代汉语词典》第5版(下简称《现汉》)收录了一些AABB式词语,其中是词的标注了词类,这些词是:巴巴结结、半半拉拉、病病歪歪、吃吃喝喝、吹吹打打、大大咧咧、大大落落、跌跌撞撞、断断续续、躲躲闪闪、方方面面、沸沸扬扬、纷纷扬扬、风风火火、疯疯癫癫、缝缝连连、沟沟坎坎、鼓鼓囊囊、轰轰烈烈、花花搭搭、花花绿绿、叽叽嘎嘎(也作唧唧嘎嘎)、唧唧喳喳(也作叽叽喳喳)、急急巴巴、家家户户、兢兢业业、坑坑洼洼、口口声声、哭哭啼啼、马马虎虎、骂骂咧咧、慢慢腾腾(也说慢慢吞吞)、慢慢悠悠、密密层层、密密丛丛、密密麻麻、密密匝匝、男男女女、婆婆妈妈、嘁嘁喳喳(也作嘁嘁嚓嚓)、曲曲弯弯、神神道道(也作神神叨叨)、松松垮垮、堂堂正正、偷偷摸摸、吞吞吐吐、歪歪扭扭、稀稀拉拉(也说稀稀落落)、嘻嘻哈哈、熙熙攘攘、星星点点、形形色色、洋洋洒洒、郁郁葱葱(也说郁郁苍苍)、原原本本、战战兢兢。
非词则未作标注,有:卿卿我我、三三两两、生生世世、条条框框。
《现汉》收录这些词语,可能是因为有的AABB式词语没有与之相对应的AB式,如:有“大大咧咧”,却没有“大咧”;有“大大落落”,却没有“大落”(“大起大落”中的“大落”不是词);有“跌跌撞撞”,却没有“跌撞”。这样的AABB式词语除上面3个外,还有:病病歪歪、断断续续、沸沸扬扬、纷纷扬扬、风风火火、疯疯癫癫、缝缝连连、沟沟坎坎、鼓鼓囊囊、轰轰烈烈、花花搭搭、花花绿绿、叽叽嘎嘎(也作唧唧嘎嘎)、唧唧喳喳(也作叽叽喳喳)、急急巴巴、家家户户、兢兢业业、坑坑洼洼、口口声声、哭哭啼啼、骂骂咧咧、慢慢腾腾(也说慢慢吞吞)、慢慢悠悠、密密层层、密密丛丛、密密麻麻、密密匝匝、婆婆妈妈、嘁嘁喳喳(也作嘁嘁嚓嚓)、曲曲弯弯、神神道道(也作神神叨叨)、松松垮垮、堂堂正正、偷偷摸摸、歪歪扭扭、稀稀落落、嘻嘻哈哈、熙熙攘攘、星星点点、形形色色、洋洋洒洒、郁郁葱葱(也说郁郁苍苍)、战战兢兢、卿卿我我、三三两两、生生世世、条条框框。
有的AABB式词语虽然有与之相关的AB式,但二者的意义不同或不尽相同。如“半拉”,“〈口〉数量词。半个”;“半半拉拉”,“〈口〉形状态词。不完全;没有全部完成的”。“躲闪”,“动迅速使身体避开”;“躲躲闪闪”,“形状态词。指有意掩饰或避开事实真相”。由于意义不同或不尽相同,因此《现汉》把这样的AABB式词语与AB式一起收入。这样的AABB式词语除上面两个外,还有马马虎虎、巴巴结结、吃吃喝喝、吹吹打打、方方面面、男男女女、吞吞吐吐、稀稀拉拉、原原本本。
但是,个别的AABB式词语和与之相关的AB式意义基本相同,《现汉》也都收了,如“熙攘”,“形熙熙攘攘”。“熙熙攘攘”,“形状态词。形容人来人往,非常热闹”。大概《现汉》认为“熙攘”是个形容词,而“熙熙攘攘”则是形容词的一种附类——状态词,二者终究是有区别的,故分别出条。
有些AABB式是由AB式重叠而来的,这种AABB式词语《现汉》一般不收,只在相应的AB式条目中作为例证出现。如“板正”的举例“本子装订得板板正正的”;“匆忙”的举例“他刚放下饭碗,又匆匆忙忙地回到车间去了”。这样的AABB式词语较多,除上面两个外,还有:抽抽搭搭、层层叠叠、匆匆忙忙、大大方方、滴滴答答、的的确确、点点滴滴、叮叮当当、端端正正、缝缝补补、服服帖帖、干干净净、鬼鬼祟祟、浩浩荡荡、和和美美、和和气气、欢欢喜喜、昏昏沉沉、厚厚实实、简简单单、急急忙忙、来来往往、冷冷清清、零零落落、零零散散、零零碎碎、零零星星、陆陆续续、忙忙碌碌、模模糊糊、啰啰唆唆、马马虎虎(不同于出条的“马马虎虎”)、磨磨蹭蹭、扭扭捏捏、蓬蓬勃勃、漂漂亮亮、飘飘悠悠、平平安安、切切实实、亲亲热热、勤勤恳恳、确确实实、认认真真、闪闪烁烁、上上下下、四四方方、时时刻刻、疏疏朗朗、顺顺当当、说说笑笑、随随便便、甜甜蜜蜜、痛痛快快、拖拖拉拉、妥妥帖帖、弯弯曲曲、淅淅沥沥、辛辛苦苦、摇摇晃晃、咿咿呀呀、隐隐约约、庸庸碌碌、祖祖辈辈。
还有少量的AABB式词语出现在不相干的词语中,如“说笑”的举例“她的性格很活泼,爱蹦蹦跳跳,说说笑笑”,“缝缝连连”的举例“拆拆洗洗、缝缝连连的活儿,她都很内行”,这种情况当属偶然。
个别AABB式词语出现在释语中,如“老实”的释语“①诚实。②规规矩矩;不惹事”中出现了“规规矩矩”。
“羞答答”一条附出了“也说羞羞答答”一语,这是由ABB式重叠成的AABB式。
有许多常用或较常用的AABB式词语《现汉》没收。如:吵吵闹闹、地地道道、孤孤单单、红红火火、朦朦胧胧、清清楚楚、日日夜夜、舒舒服服、安安静静、安安稳稳、白白净净、白白嫩嫩、白白胖胖、斑斑驳驳、抄抄写写、吵吵嚷嚷、诚诚恳恳、出出进进、村村寨寨、打打闹闹、多多少少、哆哆嗦嗦、躲躲藏藏、恩恩爱爱、恩恩怨怨、反反复复、方方正正、风风雨雨、高高低低、高高兴兴、恭恭敬敬、工工整整、欢欢喜喜、慌慌张张、叽叽咕咕、假假真真、结结巴巴、开开心心、客客气气、空空洞洞、快快乐乐、拉拉扯扯、老老实实、老老小小、唠唠叨叨、里里外外、踉踉跄跄、搂搂抱抱、毛毛糙糙、迷迷糊糊、迷迷蒙蒙、勉勉强强、明明白白、年年岁岁、盆盆罐罐、乒乒乓乓、平平常常、平平淡淡、破破烂烂、朴朴素素、普普通通、敲敲打打、前前后后、千千万万、轻轻松松、清清爽爽、曲曲折折、热热闹闹、认认真真、山山水水、实实在在、世世代代、是是非非、刷刷洗洗、爽爽朗朗、顺顺溜溜、松松爽爽、岁岁年年、踏踏实实、团团圆圆、完完全全、稳稳当当、稀稀疏疏、窸窸窣窣、洗洗簌簌、细细密密、细细碎碎、潇潇洒洒、修修补补、虚虚实实、寻寻觅觅、严严实实、摇摇摆摆、远远近近、朝朝暮暮、遮遮掩掩、真真假假、真真切切、真真确确、指指点点、扎扎实实、正正规规、支支吾吾、字字句句、子子孙孙、仔仔细细。
这些AABB式词语都是由AB式词重叠而成的,故而《现汉》不收。其实这些重叠的AABB式与不重叠的AB式并不完全相同。不仅语音不同,而且意义、用法往往也不同。从意义方面来看,重叠式AABB有加重的意味,AB式则没有这种意味;从用法方面来看,二者不可随便替代,如:“大军浩浩荡荡地经过这里”,“浩浩荡荡”不宜改为“浩荡”。由此可见,这些AABB式词语也是独立的词语,有自己的语音、意义和用法特点。当然,它们与相应的AB式词意义基本相同,因此,可把它们看作相应AB式词的“同义词语”(实为近义词语)。
《现汉》“前言”中说:“这部《现代汉语词典》是以记录普通话语汇为主的中型词典。”既然记录普通话语汇,那么就应比较全面地记录普通话的词语。这些AABB式词语既然也是独立的词,那就应该受到同样的重视。
不仅要重视那些没有相应AB式词的AABB式词语,也要重视那些有相应AB式词的AABB式词语,确认它们在现代汉语词汇中应有的地位。
(惠州学院中文系 广东 516007)
(责任编辑 叶玉秀)
《辞书论评集》出版
崇文书局于2006年5月出版了祝注先教授的文集《辞书论评集》。祝注先教授参与过《汉语大字典》编写,在从事编纂工作的同时,关注辞书研究,在《辞书研究》、《中国语文》、《中国语文通讯》、《字词天地》等刊物上发表过不少文章,对古代汉语和现代汉语中词语意义的解释和辨析有一定的见解。
该论文集所收论文内容丰富,由编纂实践研讨、字词疑似辨析及其他、古代辞书评介和辞书人物、当代辞书评说四大部分组成。该书重视语言事实,材料翔实,旁征博引,力求做到言之有理、持之有据。作者对于辞书学理论和实践问题的探讨,对古今一些辞书的评价和对辞书人物的评论,采取实事求是的态度,既不夸大同行的成绩,也不掩饰别人的错误,坚持实话实说,为辞书学的发展作出了新的贡献。
(文 旸)
“本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文”。
关键词 《现代汉语词典》 AABB式 词语
AABB式词语是现代汉语词汇的一个重要组成部分。《现代汉语词典》第5版(下简称《现汉》)收录了一些AABB式词语,其中是词的标注了词类,这些词是:巴巴结结、半半拉拉、病病歪歪、吃吃喝喝、吹吹打打、大大咧咧、大大落落、跌跌撞撞、断断续续、躲躲闪闪、方方面面、沸沸扬扬、纷纷扬扬、风风火火、疯疯癫癫、缝缝连连、沟沟坎坎、鼓鼓囊囊、轰轰烈烈、花花搭搭、花花绿绿、叽叽嘎嘎(也作唧唧嘎嘎)、唧唧喳喳(也作叽叽喳喳)、急急巴巴、家家户户、兢兢业业、坑坑洼洼、口口声声、哭哭啼啼、马马虎虎、骂骂咧咧、慢慢腾腾(也说慢慢吞吞)、慢慢悠悠、密密层层、密密丛丛、密密麻麻、密密匝匝、男男女女、婆婆妈妈、嘁嘁喳喳(也作嘁嘁嚓嚓)、曲曲弯弯、神神道道(也作神神叨叨)、松松垮垮、堂堂正正、偷偷摸摸、吞吞吐吐、歪歪扭扭、稀稀拉拉(也说稀稀落落)、嘻嘻哈哈、熙熙攘攘、星星点点、形形色色、洋洋洒洒、郁郁葱葱(也说郁郁苍苍)、原原本本、战战兢兢。
非词则未作标注,有:卿卿我我、三三两两、生生世世、条条框框。
《现汉》收录这些词语,可能是因为有的AABB式词语没有与之相对应的AB式,如:有“大大咧咧”,却没有“大咧”;有“大大落落”,却没有“大落”(“大起大落”中的“大落”不是词);有“跌跌撞撞”,却没有“跌撞”。这样的AABB式词语除上面3个外,还有:病病歪歪、断断续续、沸沸扬扬、纷纷扬扬、风风火火、疯疯癫癫、缝缝连连、沟沟坎坎、鼓鼓囊囊、轰轰烈烈、花花搭搭、花花绿绿、叽叽嘎嘎(也作唧唧嘎嘎)、唧唧喳喳(也作叽叽喳喳)、急急巴巴、家家户户、兢兢业业、坑坑洼洼、口口声声、哭哭啼啼、骂骂咧咧、慢慢腾腾(也说慢慢吞吞)、慢慢悠悠、密密层层、密密丛丛、密密麻麻、密密匝匝、婆婆妈妈、嘁嘁喳喳(也作嘁嘁嚓嚓)、曲曲弯弯、神神道道(也作神神叨叨)、松松垮垮、堂堂正正、偷偷摸摸、歪歪扭扭、稀稀落落、嘻嘻哈哈、熙熙攘攘、星星点点、形形色色、洋洋洒洒、郁郁葱葱(也说郁郁苍苍)、战战兢兢、卿卿我我、三三两两、生生世世、条条框框。
有的AABB式词语虽然有与之相关的AB式,但二者的意义不同或不尽相同。如“半拉”,“〈口〉数量词。半个”;“半半拉拉”,“〈口〉形状态词。不完全;没有全部完成的”。“躲闪”,“动迅速使身体避开”;“躲躲闪闪”,“形状态词。指有意掩饰或避开事实真相”。由于意义不同或不尽相同,因此《现汉》把这样的AABB式词语与AB式一起收入。这样的AABB式词语除上面两个外,还有马马虎虎、巴巴结结、吃吃喝喝、吹吹打打、方方面面、男男女女、吞吞吐吐、稀稀拉拉、原原本本。
但是,个别的AABB式词语和与之相关的AB式意义基本相同,《现汉》也都收了,如“熙攘”,“形熙熙攘攘”。“熙熙攘攘”,“形状态词。形容人来人往,非常热闹”。大概《现汉》认为“熙攘”是个形容词,而“熙熙攘攘”则是形容词的一种附类——状态词,二者终究是有区别的,故分别出条。
有些AABB式是由AB式重叠而来的,这种AABB式词语《现汉》一般不收,只在相应的AB式条目中作为例证出现。如“板正”的举例“本子装订得板板正正的”;“匆忙”的举例“他刚放下饭碗,又匆匆忙忙地回到车间去了”。这样的AABB式词语较多,除上面两个外,还有:抽抽搭搭、层层叠叠、匆匆忙忙、大大方方、滴滴答答、的的确确、点点滴滴、叮叮当当、端端正正、缝缝补补、服服帖帖、干干净净、鬼鬼祟祟、浩浩荡荡、和和美美、和和气气、欢欢喜喜、昏昏沉沉、厚厚实实、简简单单、急急忙忙、来来往往、冷冷清清、零零落落、零零散散、零零碎碎、零零星星、陆陆续续、忙忙碌碌、模模糊糊、啰啰唆唆、马马虎虎(不同于出条的“马马虎虎”)、磨磨蹭蹭、扭扭捏捏、蓬蓬勃勃、漂漂亮亮、飘飘悠悠、平平安安、切切实实、亲亲热热、勤勤恳恳、确确实实、认认真真、闪闪烁烁、上上下下、四四方方、时时刻刻、疏疏朗朗、顺顺当当、说说笑笑、随随便便、甜甜蜜蜜、痛痛快快、拖拖拉拉、妥妥帖帖、弯弯曲曲、淅淅沥沥、辛辛苦苦、摇摇晃晃、咿咿呀呀、隐隐约约、庸庸碌碌、祖祖辈辈。
还有少量的AABB式词语出现在不相干的词语中,如“说笑”的举例“她的性格很活泼,爱蹦蹦跳跳,说说笑笑”,“缝缝连连”的举例“拆拆洗洗、缝缝连连的活儿,她都很内行”,这种情况当属偶然。
个别AABB式词语出现在释语中,如“老实”的释语“①诚实。②规规矩矩;不惹事”中出现了“规规矩矩”。
“羞答答”一条附出了“也说羞羞答答”一语,这是由ABB式重叠成的AABB式。
有许多常用或较常用的AABB式词语《现汉》没收。如:吵吵闹闹、地地道道、孤孤单单、红红火火、朦朦胧胧、清清楚楚、日日夜夜、舒舒服服、安安静静、安安稳稳、白白净净、白白嫩嫩、白白胖胖、斑斑驳驳、抄抄写写、吵吵嚷嚷、诚诚恳恳、出出进进、村村寨寨、打打闹闹、多多少少、哆哆嗦嗦、躲躲藏藏、恩恩爱爱、恩恩怨怨、反反复复、方方正正、风风雨雨、高高低低、高高兴兴、恭恭敬敬、工工整整、欢欢喜喜、慌慌张张、叽叽咕咕、假假真真、结结巴巴、开开心心、客客气气、空空洞洞、快快乐乐、拉拉扯扯、老老实实、老老小小、唠唠叨叨、里里外外、踉踉跄跄、搂搂抱抱、毛毛糙糙、迷迷糊糊、迷迷蒙蒙、勉勉强强、明明白白、年年岁岁、盆盆罐罐、乒乒乓乓、平平常常、平平淡淡、破破烂烂、朴朴素素、普普通通、敲敲打打、前前后后、千千万万、轻轻松松、清清爽爽、曲曲折折、热热闹闹、认认真真、山山水水、实实在在、世世代代、是是非非、刷刷洗洗、爽爽朗朗、顺顺溜溜、松松爽爽、岁岁年年、踏踏实实、团团圆圆、完完全全、稳稳当当、稀稀疏疏、窸窸窣窣、洗洗簌簌、细细密密、细细碎碎、潇潇洒洒、修修补补、虚虚实实、寻寻觅觅、严严实实、摇摇摆摆、远远近近、朝朝暮暮、遮遮掩掩、真真假假、真真切切、真真确确、指指点点、扎扎实实、正正规规、支支吾吾、字字句句、子子孙孙、仔仔细细。
这些AABB式词语都是由AB式词重叠而成的,故而《现汉》不收。其实这些重叠的AABB式与不重叠的AB式并不完全相同。不仅语音不同,而且意义、用法往往也不同。从意义方面来看,重叠式AABB有加重的意味,AB式则没有这种意味;从用法方面来看,二者不可随便替代,如:“大军浩浩荡荡地经过这里”,“浩浩荡荡”不宜改为“浩荡”。由此可见,这些AABB式词语也是独立的词语,有自己的语音、意义和用法特点。当然,它们与相应的AB式词意义基本相同,因此,可把它们看作相应AB式词的“同义词语”(实为近义词语)。
《现汉》“前言”中说:“这部《现代汉语词典》是以记录普通话语汇为主的中型词典。”既然记录普通话语汇,那么就应比较全面地记录普通话的词语。这些AABB式词语既然也是独立的词,那就应该受到同样的重视。
不仅要重视那些没有相应AB式词的AABB式词语,也要重视那些有相应AB式词的AABB式词语,确认它们在现代汉语词汇中应有的地位。
(惠州学院中文系 广东 516007)
(责任编辑 叶玉秀)
《辞书论评集》出版
崇文书局于2006年5月出版了祝注先教授的文集《辞书论评集》。祝注先教授参与过《汉语大字典》编写,在从事编纂工作的同时,关注辞书研究,在《辞书研究》、《中国语文》、《中国语文通讯》、《字词天地》等刊物上发表过不少文章,对古代汉语和现代汉语中词语意义的解释和辨析有一定的见解。
该论文集所收论文内容丰富,由编纂实践研讨、字词疑似辨析及其他、古代辞书评介和辞书人物、当代辞书评说四大部分组成。该书重视语言事实,材料翔实,旁征博引,力求做到言之有理、持之有据。作者对于辞书学理论和实践问题的探讨,对古今一些辞书的评价和对辞书人物的评论,采取实事求是的态度,既不夸大同行的成绩,也不掩饰别人的错误,坚持实话实说,为辞书学的发展作出了新的贡献。
(文 旸)
“本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文”。