论英语幽默语言的翻译

来源 :南华大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dazhonghua988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译幽默语言应首先具备识别幽默的能力。幽默语言的翻译虽非易事 ,但毕竟有其可译性。而归化 ,功能翻译 ,直译和注释法则是幽默语言翻译的重要策略。
其他文献
<正> 1983年我们介绍了植物SOD同工酶活性显示的方法,这个方法已被国内许多研究者引用,它至今仍是检测植物SOD同工酶用得最多的方法,此法对大多数植物是适用的。近年来,SOD在
采用文献资料法、逻辑分析法,从"阳光体育运动"提出的背景入手,分析目前"阳光体育运动"开展中存在的形式主义,以及在可持续发展中遇到的阻力,并找出其原因,提出有利于阳光体
1968年首次将淋巴瘤样丘疹病描述为一种具有恶性组织学表现、良性临床经过的少见皮肤病.自那时以来,经研究已证明有5~10%的病例可发展成症状明显的恶性肿瘤——通常是何杰金
领导干部要在新时代担负起新的文化使命,做先进文化的引领者和践行者,就需要领导干部有开阔的文化视野,不断提升文化素养,牢牢掌握意识形态工作领导权,增强润物细无声的文化
文章从生理学和生物化学角度对甘蔗中蔗糖的合成、运输以及降解过程的研究进展进行概述。
朱镕基同志谈话的幽默艺术表现在隐言曲语的灵活运用,言过其实的自嘲,大众化语言的活用,漫画式表述方法,比喻、双关和夸张等多种修辞的妙用五个方面。可以说幽默的谈吐是他的思想
去年,红塔区分别建了37条全民健身路径和10副篮球架,总投资74.9万元,今年将新增全民健身路径12条。$$加班熬夜、久坐不动、饮食无规律……现代社会,生活、工作节奏加快,压力日益增
报纸
随着新教改的全面实行,英语阅读也相应的出现了一些改动,它对考生的单词量、英美知识文化背景、阅读技巧、对语言的基本应用等有了更高的要求。教师在教学时应树立明确的学习
<正>纹身,又称文身或刺青,始于非洲、亚洲、澳洲等地的部落民族。在中国,仍有黎族、高山族、傣族、独龙族等民族保存着较原始的纹身形制。其中以黎族的纹身之习最为完整。
社会适应能力即适应性行为,是指个人适应外界环境并赖以生存的能力。适应行为量表是评估这些行为的心理测验工具。其种类很多,美国精神缺陷学(英文缩写AAMD)所编制的适应行