功能翻译相关论文
博物馆解说词不仅是外国游客了解中华文明最直接的窗口,更有助于城市的人文环境和国家形象的塑造,博物馆解说词的英译在对外文化交流......
中国已跃然成为世界第二大经济体,同世界各国和国际组织间的经贸往来更为频繁,迫切需要了解世界宏观经济走势和他国经济状况,以此......
公示语的英译质量直接影响到城市的文化品位和开放程度。该文基于功能对等理论和交际翻译理论,以文化名城西安曲江新区为例,重新审视......
安检仪说明书作为一种信息型文本,具有很强的专业性、科学性和真实性,且面向读者群多为专业人员,而多数英文安检仪说明书无优质中文译......
本文基于搜集到的第一手资料,以功能翻译理论为指导,通过实地考察拍照取证、建立滁州博物馆英译信息语料库,运用翻译的技巧和方法......
中国经济的快速发展和世界全球化步伐加快,我国也越来越步入世界舞台的中心,由此催生了对国际产品的极大需求。而在所有消费者中又以......
本文基于搜集到的第一手资料,以功能翻译理论为指导,通过实地考察拍照取证、建立滁州博物馆英译信息语料库,运用翻译的技巧和方法......
在大学英语教学实践中,翻译教学是非常核心且重要的内容,为卓有成效地提升以及优化翻译教学质量,充分全面地满足学生的发展需求,有......
我国经济不断发展,吸引了许多外国游人前来观光旅游。若翻译得当,旅游景点内公示英译可以成为n外国游人的一个好帮手。本文以功能翻......
在全球化程度不断加快的背景下,社会对于翻译人才的要求不断提升.而功能翻译理论的应用,可改变传统教学所使用的理论体系,建立全新......
传统戏曲作为中华优秀传统文化的一部分,加快其外宣翻译工作有助于提升中国自身文化软实力。针对目前传统戏曲翻译工作所面临的翻......
滁州、蚌埠地处江淮之间,既是南北地舆与气候的过渡地带,也是南北文化的交融区域。本文以滁州博物馆(国家三级博物馆)、蚌埠博物馆......
公示语英译水平的高低作为文明标志直接反映一个国家国际化水平的高低。公示语是给所有到中国来的外国人士留下第一印象的中国名片......
本文从功能翻译理论的视角,探讨了《邓小平文选》中文化词的翻译策略和方法,强调译者应从文本的功能出发,协调原语和目的语的语境,......
良好的国家形象需要成功的外事翻译。外事翻译独有的特点又决定了传统翻译理论在应对外事翻译时的不足。功能翻译理论认为,翻译策......
中国传统翻译理论只有宏观的论述,缺乏方法论,操作性不强。本文简述了功能翻译理论,探讨了该理论的要点,并介绍了它的方法论,进而......
功能翻译法的核心思想体现为“目的原则”和“忠诚原则”。本文以此二原则为理论依据,归纳出汉壮翻译的六技法,即:概念转换法、变......
在对外宣传中,旅游翻译是一个重要窗口。在此从翻译的文本规约、文本类型、功能、目的等四个层面,分析了李白纪念馆各个介绍的源文......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
德国功能学派代表人物Nord将功能翻译理论和翻译教学应用相结合,提出了翻译的文本分析模式。文本分析是翻译教学中的一个重点。本......
随着我国涉外旅游业的发展,旅游翻译变得越来越重要,但由于不同的文化背景导致的语言差异,在翻译这些旅游小品文时总会出现误译现象,对......
本文是对Christiane Nord的论文“功能翻译方法”的翻译性介绍。“引言”部分是马会娟、苗菊的导读,原文为英文,笔者用汉语对其进......
本翻译报告原文选自《数字一代的思维技能:信息时代思维与学习的拓展》第五章,该书的作者是巴卢·H阿思瑞亚(Balu H.Athreya)和克......
随着经济全球化的发展以及中国加入世界贸易组织,中国与世界经济交流空前广泛。作为银行业一大支柱,银行贷款产品对于中国银行产业......
以德国翻译家赖斯、弗米尔为代表的功能翻译学派提出了“对等”的翻译原则,作为传统翻译理论中“等值”原则的补充,为翻译学研究提......
随着全球化进程的推进,国家间交流、交往日益密切,新闻传播在国家文化身份塑造和软实力较量中发挥着不可估量的作用。目前,中国国......
为了更好吸引国内外游客,功能理论翻译成为我国旅游文本翻译重要研究切入点,本文就在功能翻译理论的视角下,对旅游文本翻译策略进......
本文推出了一种功能翻译方法。功能翻译是以功能语言学理论为基础,确立信息对等和文体对等两条翻译原则。翻译过程以句子为翻译单......
译者的身份一直备受争议和关注,随着功能翻译及“文化转向”的提出,译者的主体性逐渐得到了应有的重视及认可。本文以林语堂的英译......
本文通过分析汉语旅游广告语的语言特色,以目的论为基础,探讨在英译旅游广告语文本中用到的翻译原则,提出了异化和归化两种翻译策......
功能翻译学派的核心理论是目的论,目的论融入了“交际理论”和“文化理论”等理论,商标词翻译不单是一种语言转换,还是跨文化的语......
法律法语的语态特点是被动语态的使用频率高。汉语的法律文件中虽然也有被动向,但它的使用频率远不如法语被动态。在进行法语法律......
新闻的主要功能是向大众传递信息,因此,新闻翻译直接影响着两国之间信息交流。在新闻翻译中,译语读者起着重要作用。功能翻译目的......
摘 要: 本文按照功能学派观点,根据高校的实际需要,对河北省高校建有的英文版网站的翻译进行有效的指导。学校简介作为一所学校的信息......
二十世纪八十年代左右,功能翻译学派在德国产生,其核心是目的论。从目的论角度看来,在翻译是一种行为的前提下,必定要先预设一个目......
《黄昏》是茅盾先生一篇重要的写景散文。散文近似诗歌,情景并茂,以对大海的描写传递作者深厚而复杂的情感。本文以功能翻译派的重......
标语是用简短文字写出的有宣传鼓动作用的口号。一行寥寥数字的中文标语,不但折射着时代精神,也体现了一家企业、一所学校甚至一个......
本文以文本类型与翻译策略理论研究为基础,参照全球化背景下博物馆作为文化媒介的重要性,以中国茶叶博物馆为例,剖析其英译本在对......
中国和全球各地的联系在不断加深,进一步进行文化传播,所以翻译的重要性在不断凸显,其中最为突出的为商务英语翻译.在社会上不断需......
笔者对明代藩王陵墓潞王陵景区进行实地调研,以功能翻译学派的目的论为理论指导,对该景区的相关资料进行翻译研究,并结合实例提出......