论文部分内容阅读
近百年來,日、韓、中三國各出版過一部大型日本詩話總集。以時間爲序,日本池田胤1920年至1922年於文會堂陸續出版十册排印本《日本詩話叢書》,收詩話六十種(漢文31種、和文29種,其中朝鮮徐居正《東人詩話》不計);韓國趙鍾業1992年影印池田胤書,删去《東人詩話》,增加《近世詩人叢話》《下谷小詩話》二種而成《日本詩話叢編》,於太學社出版;2006年中國蔡振楚主要影印部分池田胤書,增《侗庵非詩話》《讀詩要領》,成《域外詩話珍本叢書·日本卷》,總計收詩話四十八種,於北京圖書館出版社出版。不計重複,此三部書合計收詩話六十四種。
In the past century, Japan, South Korea and China each published a large collection of Japanese poetry. In chronological order, Japan’s Ikeda Yin 1920 to 1922 in the text Hall published one after another ten volumes of “Japanese poetry books”, collected sixty kinds of poems (31 Chinese, and 29 kinds of text, including North Korea Xu Juzheng “East Poetry” Not counting); South Korea Zhao Zhongye 1992 photocopy Ikeda Yinshu, delete “East poem”, add “modern poet”, “Xiagadian poem” two made of “Japanese poetry series”, published in the school; 2006 The main photocopying part of China’s Cai Zhenchu Ikeda Yinshu, by “Dongmian non-poetry,” “Essentials of reading,” into “extraterrestrial poetry rare series of books,” Japan, a total of forty-eight poetry, published in Beijing Library Press. Regardless of repetition, these three books together receive a total of 64 kinds of poetic words.