论文部分内容阅读
为扶贫济困,筹集善款;为弘扬民族文化,振兴粤剧事业。广州市市长黎子流倡议,由广东省民政厅、广州振兴粤剧基金会联合举办市级领导扶贫粤曲义唱晚会,于1996年1月10日在广东电视台演播厅举行。为什么要举办这样的一个义唱晚会?正如半年前黎子流市长代表组委会发出的倡议书所说:一、被周恩来总理誉为“南国红豆”的粤剧,是我国戏曲艺术的主要剧种之一,是岭南文化艺术宝库中的瑰宝。长期以来,粤剧一直是我们粤语地区人民
In order to help the poor and raise funds, they will promote the national culture and rejuvenate the cause of opera. Guangzhou Mayor Li Zi Liu proposed by Guangdong Provincial Department of Civil Affairs and Guangzhou Zhenxing Cantonese Opera Foundation to jointly organize a municipal-level leadership poverty alleviation Cantonese opera concert, which was held on January 10, 1996 at the Guangdong Television Studio. Why should we organize such an evening? Just as six years ago, the mayor of Li Zi-li said on behalf of the organizing committee: First, the Cantonese opera, entitled “Red Bean of the South” by Premier Zhou Enlai, was the main drama of Chinese opera art First, Lingnan culture and art treasures in the treasure house. Cantonese opera has long been our Cantonese-speaking people