论文部分内容阅读
“二月辛巳,黑夫、驚敢再拜問衷,母毋恙也?”这是摘自1975年底出土于湖北省云梦县睡虎地墓地的战国末期木牍家信中的一句话,是秦军士兵黑夫和驚兄弟俩写给他们的长兄衷的家书,由黑夫和驚的驻地淮言阳寄至其家乡安陆(今云梦县)。“黄河——我们民族的河,革命的河;新诗——我们民族的诗,人民的诗,革命的诗。”摘自1985年3月贺敬之先生写给著名诗人桑恒昌的信,内容是祝贺《黄河诗报》创刊。
“This is from the end of 1975 unearthed in Yunmeng County, Hubei Province, the cemetery of the sleeping tiger in the late Warring States Muxie letter in a sentence The words, is the Qin family soldier Hei Fu and brother-in-law wrote to their brother-in-law’s book, by the husband and the shocked Huai Yan Yang sent to their hometown Anlu (now Yunmeng County). ”The Yellow River - the river of our nation, the river of revolution, the new poem - our national poem, the poem of the people and the poem of revolution.“ ”From the letter written by Mr. He Jingzhi to the famous poet Sang Hengchang in March 1985, The content is congratulated “Yellow River Poetry” founded.