《还乡》相关论文
哈代的《还乡》是一部在世界文学史上都具有相当地位的优秀作品,其意蕴深广、内涵丰富,无数人对其进行了自己的个性化解读。哈代的《......
托马斯·哈代在代表作《还乡》中并置了几个对比鲜明的地志空间来展现其象征意义及悲剧场景.这几个对立的地志空间意象构成了一幅......
本文以托马斯·哈代作品为例,梳理了国内外对文学与影视改编的相关研究,指出国内研究的不足:研究视角相对单一,偏重文学作品的层面......
托马斯·哈代是维多利亚时代的一位伟大的作家,《还乡》是哈代的威塞克斯系列作品中的代表作之一.文章运用劳伦斯·布伊尔的地方理......
本文拟从生态主义的视角出发,分析英国著名作rn家托马斯·哈代的小说《还乡》,探寻书中的生态价值和哈rn代的生态思想,以期唤醒人们的......
《还乡》的确是第一部悲剧小说,托马斯·哈代在描述小说的背景和塑造男女主人公的性格方面使用了大量的神话,原型典故及意象。通过......
托马斯·哈代,是19世纪至20世纪英国著名的诗人、小说家。他横跨两个世纪,在诗歌和小说史上都占有极其重要的地位。1878年,他发表......
哈代是英国维多利亚时代的文学巨匠,他生活于英国由传统社会向现代社会转型的历史时期,新旧思想的碰撞引发了哈代对工业文明以及人......
英国著名小说家托马斯·哈代在其经典名著《还乡》中叙述了主人公克林从文明之都巴黎返回家乡爱敦荒原后的悲剧人生命运。克林制定......
哈代早期创作的文学作品《还乡》于1878年完成,是哈代首次把悲剧因素融入小说中的一次尝试,以这部小说为分界线,标志着哈代真正开......
《还乡》是英国现实主义作家哈代的代表作之一,讲述了埃格敦荒原上几个年轻人的悲剧人生。小说一问世,便引发了许多学者的研究和热......
哈代是英国著名的文学巨匠,既是小说家,又是诗人,他出生在英国的威塞克斯地区,一个偏远的乡村,具有浓厚的乡土气息的生活环境给了......
日前,在由浙江人民出版社出版的青年诗人李浩诗集《还乡》新书发布会上,中国作家协会副主席、鲁迅文学院院长、诗人吉狄马加谈到年......
☆走近哈代托马斯·哈代(Thomas Hardy1840—1928)是十九世纪英国杰出的现实主义作家,同时也是一位造诣非凡的诗人。他横跨两个世......
摘要 哈代文学作品最大的特点是有着较强的音乐性和较浓的抒情性,另外其作品的音乐性还有着一定语言含义的承载。哈代作品最成功之......
哈代的故乡位于英国西南部的多赛特郡,这里是一片荒原,他通过自己的一系列作品表达了对这片荒原人生存状态的印象和深刻思索,表达......
摘要 《还乡》是托马斯·哈代第一部真正意义上的悲剧作品,讲述了荒原背景下五位男女的生命历程与人生结局,传达了哈代以宿命意识和......
摘要 托马斯·哈代是19世纪后期英国著名的小说家,同时也是杰出的现实主义小说家和诗人。哈代的创作中往往具有以浓烈的悲观主义情......
哈代在《还乡》中对各种乡村节日与庆祝活动的描绘使小说具有丰富的民俗色彩,向我们展现了一幅简朴、自由的原始乡村画面,表现了他......
阅读的人生是一场没有地图的冒险,旅途中遇见的知音有时出乎你的意料,其中也许包括你的孩子。孩子生下来,绝不意味着他们会和你有......
托马斯·哈代的《还乡》是众所周知的哈代的“性格与环境小说”之一,该书中的女主人公游苔莎则是性格和环境双重作用下的牺牲品。......
《还乡》是英国十九世纪著名作家托马斯哈代的代表作之一,揭示了在特定时期,环境与生活的冲突。这种悲剧不仅仅是环境与生活,还包......
托马斯·哈代与戴维·赫伯特·劳伦斯几乎生活于同一时代,他们文学作品中对爱情的描写颇多,经对比分析能够发现两人的女性观有相似......
摘要 《还乡》是哈代“性格与环境小说”中的典范,在英国乃至世界文学史上都有着非常重要的价值和地位。小说之所以会用《还乡》进......
一、引言哈代与托尔斯泰作为世纪之交最杰出的作家,对二十世纪世界文化的发展意义重大,二者超前的生态女性主义思想及其作品中所呈......
作为《德伯家的苔丝》的作者,托马斯·哈代是中国读者非常熟悉的十九世纪末英国著名小说家。他一生共创作了十七部长篇小说和四部......
听马勒的乐曲,适合在埋伏已久的暴雨前。前奏的号角绵延出无尽的忧郁,饱满的女低音宛若铺陈的雷声,屋里的光线暗了,甘美的鲜果也失......
托马斯·哈代(1840-1928),生于英国西南部多塞特郡的一个石匠家庭。幼年习得希腊文与拉丁文,有深厚的古典文学素养。青年时承父衣......
张谷若先生 ( 1 90 3- 1 994)是我国著名翻译家 ,出生于山东烟台 ,生前在北京大学英语系任教授 ,以《还乡》、《德伯家的苔丝》、......
现在将我们上影厂1983年的一些工作情况和工作中的一些粗浅体会,向领导和同志们作简略的汇报。(一)1983年文化部下达给我厂的故事......
一、英文作品的模糊语言处理概论(一)模糊语言处理翻译原则英美文学在翻译成汉语文学的过程中,总会因为文学文化的差异导致翻译出......
多年前读过哈代的《德伯家的苔丝》,多年后,才知道这篇名著的译者是张谷若,一位从烟台芝罘岛走出来的翻译大家。张谷若,原名张恩裕......
一直以来,他发表的翻译理论方面的作品并不多,但是对中国翻译界的贡献不容轻视,是他把哈代的作品更好的展示给读者。本文通过对张......
赖廷阶当代著名诗人。广东茂名人。1994年毕业于武汉大学中文系。毕业后到共青团茂名市委员会工作。1996年至今在广东省电白县文联......
文学翻译是译者在尊重原著的基础上,进行的语言艺术和审美的再创造活动.文学翻译的创造性是其本质属性之一.文学译本中渗透着译者......
张谷若,1903年出生于山东烟台芝罘岛大疃村。8岁梳辫入私塾就读两年。读完四年初小,被选送到全县(福山县)的最高学府——县立高小......
摘要:《还乡》是哈代“性格和环境小说”的代表作品之一,人物与环境之间的冲突、各个人物性格之间的冲突共同推动人物行动,决定人物命......
哈代笔下的“威塞克斯小说”是19世纪英国宗法制农村社会走向衰亡的真实写照,而《还乡》作为其中之一,通过逃离和回归荒原事件的描......
摘要: 尤苔莎是哈代在小说《还乡》中创造的一位悲剧人物。她的悲剧一方面来源于人物性格与环境的冲突,另一方面来源于男权主义传......
哈代在《还乡》中对大自然细腻的刻画与描写,与当时英国重工业革命下的城市产生了鲜明的对比,小说中的各个主人公与大自然的关系紧......