深度翻译理论相关论文
在中国共产党成立百年这个时代背景下,如何向世界传播和弘扬中国经典红色文化,让在不同文化背景下的世界人民更好的解读中国红色革......
本翻译实践报告的源语文本节选自《历史上的反腐败:从古代到现代》的第四章,该书由罗纳德·克罗兹、安德烈·维多利亚和盖特纳编写......
中医文化负载词是中医深厚文化内涵的标志,也是中医英译的关键.深度翻译理论作为翻译方法和翻译研究方法,能够指导中医文化负载词......
本文以陈荣捷的《中国哲学文献选编》为研究蓝本,探究了其中的深度翻译现象,该现象产生的原因,并进一步分析了深度翻译策略在中国哲学......
学位
本文以张佩瑶教授的《中国翻译话语英译选集》为例,深入细致地探索了翻译补偿问题,并强调了翻译补偿的必要性和重要性。 深度翻......
时代的飞速发展,新生事物的不断涌现,必然导致语言的相应变化,语言的变化最先反映在词汇上。新词的大量涌现自然就把新词的翻译提到了......
《易经》被称为中华民族的群经之首。自17世纪以来,世界各国的学者就开始不断开拓挖掘这座人类文明与智慧的宝藏。20世纪中期以来,......
无论是明代小说四大奇书,还是中国古典小说四大名著,《西游记》均赫然在列,它在中国传统小说中具有不可替代的价值和意义。《西游......
继《一个人的朝圣》后,英国作家蕾秋·乔伊斯推出新作《奇迹唱片行》。小说讲述了关于爱,关于跨越阻碍,不惧未知的治愈系故事......
本文主要以《景德镇陶录》儒莲法译本和《訇雅》盐田力藏日译本为例,论述深度翻译理论在中国陶瓷典籍外译实践中的具体应用及其价值......
中国古典文学作品是中华文化中的重要组成部分,在翻译这些作品时,如何还原原文构建的文化和语言环境,传递丰富的文化内涵,促进外国......