The Rise of Early Modern Science翻译实践报告—增词法与语序调整法刍议

来源 :山西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yecha12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本实践报告是基于The Rise of Early Modern Science:Islam,China and the West(《早期近代科学的兴起:伊斯兰、中国与西方》)这本著作第一章的翻译,包括科学的现代性、科学作为文明的制度、科学的社会学视角、科学家的角色、科学的气质、范式和科学共同体及结论,共7节。该著作属于人文社科类文本,具有客观性、科学性、专业性等特点。译者要对原文理解正确,译文表达要通顺、专业,并符合学术性文本的行文特点。本实践报告分为四章。第一章为引言部分,交代了该报告的实践对象和实践意义;第二章是任务过程,包括译前准备、翻译过程和译后校改,说明了译者翻译过程中使用的工具书等辅助翻译手段和保障译文质量的方法;第三章是本实践报告的主体,举例陈述了译者翻译中使用较多的增词法和语序调整法这两种翻译策略。增词法方面,为了把作者的意思表达清楚,并易于读者理解,需要解释某些词或句子的含义,把原文省略的内容补充完整,并把原文隐含的逻辑关系显性化。从语序调整法方面,对修饰语、插入语、复合句、被动语态和否定句的语序调整进行了讨论。适当使用语序调整法,可以使译文流畅、自然、符合译入语的表达习惯。最后一章实践总结部分,主要概括了笔者在翻译学术文献过程中的心得体会。
其他文献
为了积累翻译经验、提升翻译水平、拓宽知识视野、探索市场现状,笔者在2016年8月与人民画报出版社达成协议,在一个半月内独立翻译了十万字的英文科普类杂志。本报告将详细汇
[目的]为探讨高钙高蛋白日粮对海兰褐蛋鸡心、肝、肾的影响。[方法]将140只40日龄海兰褐蛋鸡随机均分为7组,对照组饲喂基础日粮(钙1.0%、粗蛋白17.5%),6个试验组分别饲喂高钙
随着社会网络理论的不断发展,社会网络开始应用于创业企业的研究。如今,在社会网络静态研究的基础上,许多学者研究假设网络结构的变化,以及随着时间推移这种变化对创业企业的影响
飞蝗(Locusta migratoria)属于昆虫纲,直翅目,蝗科,由于其具有较强的迁飞和跳跃能力,因此其分布范围极广,涉及欧亚大陆和大洋洲以及我国华北和华东沿海各省。飞蝗主要危害小
以Mg-3.13Nd-0.16Zn-0.41Zr(质量分数,%,JDBM)镁合金为研究对象,研究挤压态JDBM的细胞毒性和腐蚀性能。通过热挤压工艺制备出心血管支架用镁合金微管,并观察其组织。采用激光
1949年迄今的70年,是我国大众旅游兴起的70年,也是旅游学科在我国日趋成熟的70年。基于中国旅游学科发展对居民旅游活动的依存,对旅游业发展的依存,有必要将产业与学科进行并
21世纪起始,大众化的运动服装由于时尚体育运动的兴盛及全民健身的普及有了更为广阔的发展空间,运动服装的设计顺应人们的需求向着时尚化和个性化的方向发展。首先,现在社会
我们发现,细胞外基质在内的多个外部和内部信号,能够调控神经细胞的迁移,是中枢神经系统发育中的一个必要过程。近几年来,对调节神经细胞迁移的细胞外因素,已经有了比较充分