《向死而生·我的所思所学》汉译实践报告

来源 :华北理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoujans
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Live Long and…What I Learned Along the Way一书是《星际迷航》中的传奇人物威廉·夏特纳这位著名喜剧演员所著的。全书共十章,为自传类文体,在书中,作者讨论了人生的意义,如何找到工作的价值,以及不管到了哪个年龄,都要认真生活。为了活得长久而美好,他得出了一条简单的法则:不死。“这是一条适合所有人的建议,因为每个人都有自己独特的生活。”夏特纳在书中说道。但是,他更愿意通过分享他独特生活中的故事来帮助我们。夏特纳以精练、幽默的语言,分享了他从童年到演艺事业巅峰的旅程,以及路上遇到的所有坎坷。Live Long and…What I Learned Along the Way具有自传类文本的忠实性和文学性等特征,夏特纳所用语言幽默诙谐、生动形象、简单易懂。因此,理解原文并不难,而如何在语义翻译和交际翻译的指导下,使目的语生动形象地吸引中国读者并将作者的情感切实地表达出来,是本次实践活动研究的主要问题。案例分析法是本文的主要研究方法。通过对文本中相关词汇、句式和修辞进行搜集整理,以纽马克的语义翻译和交际翻译作为理论指导,具体分析了语义翻译和交际翻译在词汇、句式和修辞这三方面的指导和应用。在语义翻译中,关注原文内容,尊重原文风格,充分表达作者原意,提出了音译、词对词翻译以及保留句子结构等;在交际翻译翻译理论应用中,提出恰当进行增词、词性转化,重组等来加强表达效果。同时,考虑语言习惯,灵活变换句式,再现生动修辞。此外,还分享了在此翻译实践过程中的主要发现、创新、其中存在的不足以及对今后翻译的建议。希望通过本次实践报告,给广大翻译者提供借鉴,为自传文体翻译事业尽绵薄之力。图 0 幅;表 0 个;参 33 篇
其他文献
组蛋白修饰是生物体中普遍存在的一种现象,能够以不同的调控方式影响基因表达,且随着高通量测序技术的高速发展,大量的测序数据使得探究组蛋白修饰信号与基因表达水平之间的
[目 的]研究影响肝癌介入肝动脉化疗栓塞(TACE)或射频消融(RFA)治疗术后早期发生肝功能不全的相关因素,并分别比较CTP评分、终末期肝病模型(MELD)、终末期肝病模型联合吲哚菁
目的:采用数据挖掘技术挖掘整理国医大师洪广祥辨治支气管扩张症的经验思想。方法:收集整理国医大师洪广祥教授1982年10月至2010年10月期间治疗支气管扩张症的临床医案共计149份。借助Microsoft Access 2010、SAS 9.4软件平台,以人机配合的方式运用频数统计、汇总分析、关联规则分析方法,分析总结洪教授治疗支气管扩张症的经验思想。结果:1.数据挖掘:经洪教授诊治的149份支气
旅游型美丽乡村的建设,绝不仅仅只是改变乡村的物质空间环境,其宗旨应该是给广大农业工作者营造良好的生活环境,提升农村的生活水平和质量,让农民拥有归属感与自豪感。与此同
高压电源板在雷达系统中起到了供电的作用,它的性能直接决定了雷达系统的运行质量,它是保障电子设备正常安全运行的基础,因此,高压电源板的可靠性尤为重要。高压电源系统的故障检测与预测技术是装备的维护保障关键性技术,早期故障是指电路当前时刻的性能偏离了允许的退化范围,它是软故障的较早阶段,对系统的早期故障进行检测,可在故障的较早阶段及时发现故障,尽快采取维护措施,避免故障继续恶化,性能退化预测是根据当前相
蜡梅(Chimonanthus praecox(L.)Link),属于蜡梅科蜡梅属植物,原产中国,是我国传统的名贵观赏花木,在中国有近1000年的栽培历史。与大多数木本植物在春夏开花不同,蜡梅盛开于寒冷的冬季,花色淡黄,花香四溢,因此具有极高的观赏价值和经济价值。但其盛开在冬季的具体的原因暂未有人报导。目前,对蜡梅花期的相关研究仅仅停留在对其花芽发育不同阶段的石蜡切片观察上,缺少这种变化相关分子机
随着经济全球化发展的日渐成熟,当前国际市场的发展模式已不再单纯体现为发达国家对经济落后国家的剥削。欲快速、平稳的融入经济全球化格局,需要国家之间相互合作,共同发展
第一部分结直肠癌中BRAFV600E突变与微血管和微淋巴管密度的关系目的:探讨结直肠癌中BRAFV600E突变与微血管和微淋巴管密度的关系。方法:1 收集10例BRAFV600E突变型和20例BRA
近年来,随着中日关系的不断升温,对日本文学感兴趣的中国读者也逐渐增多。2018年,日本立东舍出版了一本名为《文豪たちの友情》的书。《文豪たちの友情》对日本近代文学家相
我国一直以来十分重视教育事业的发展,“他山之玉,可以攻石”教育的改革和创新需要各国之间不断的交流借鉴。现阶段,尽管国外优秀教育理论的译作数量大幅度增长,中国教育的学