汉英词语的词语理据分类

来源 :山西财经大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aierlansi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为语言学中的重要问题,理据研究中因缺乏统一的标准,而存在分类混乱的现象。文章拟在前人研究的基础上,提出较为完善的分类,并对汉英词语的理据进行对比。 As an important issue in linguistics, there is a phenomenon of disorganized classification due to the lack of a uniform standard in justifications. Based on the previous studies, the article proposes a more complete classification and compares the motivation of Chinese and English words and phrases.
其他文献
专业实验实训课程是高职高专学校实践教学的重要环节。为培养高质量人才,本文分析了当前企业行业对人才的需求,立足行业需求对我校化妆品技术与管理专业实验实训的教学方法进
科学研究是高校的四大功能之一。随着近年来高职院校内涵建设的不断深入,科学研究得到了高职院校的普遍重视。但是由于基础不同,科研工作呈现出参差不齐的局面。本文根据省内
35 surface soil samples and 28 profile soil samples were collected in Longitudinal Range-Gorge Region,Southwest China. The distribution of pollen and spores and
为了满足钳工职业教育的要求,采用现代教学方法进行教学成为必然,只有打破传统教学方法的约束,有效运用现代教学方法,才能实现钳工教学的突破,更好地适应社会的发展与改革需
英汉隐喻都体现了大量的信息。因为两种语言之间有各自的民族特征,英汉隐喻既有相同点也有不同点。相同点基于它们共同的认知,不可避免的不同则起源于它们不同的传统及文化背
为了能够顺应社会的发展需求,加强教育事业的改革力度。对于中职机械专业的学生而言,教学方式的科学合理具有重要的促进意义。通过教学的经验累积与研究创新,在中职机械专业
天明一年(1781年)到天明九年(1789年)间,日本江户(今东京)盛行一种叫「語呂合わせ」的文字游戏。「語呂合わせ」为复合词,由「語呂(語路)」和「合わせ」构成。「語呂」指连续
刻写在石碑上与陵墓、神庙墙壁上的古埃及象形文字(圣书体)文献与书写在草纸上的祭司体、世俗体文献构成古埃及文献的大部。但埃及学学者所阅读的还是以象形文字文献为多。原因很简单,象形文字、祭司体文字与世俗体文字所书写的都是一种共同的语言——古埃及语,后两者不过是象形文字的草书而已。因草书辨认困难,埃及学学者习惯先将祭司体文字转写成象形文字然后阅读,就像我们将古人的草书手稿转抄成正楷文献一样。最近因给研究
随着中国改革开放的进一步深入,国际之间的交流和合作也越来越重要,这就使得高校英语教学成为高等教育的重要组成部分。当前,大学英语教学经过学校及英语教师的不断努力,虽然
功能语言学的语法隐喻理论把语句结构分为一致式和非一致式。研究认为,该理论对英语比喻辞格的分析有很大的适用性。比喻的语法表层意义与话语深层意义的一致性体现的是simil