一代“翻译巨匠”傅雷

来源 :七彩语文·写字与书法 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qweaz1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  傅雷(1908~1966),一代翻译巨匠,作家、文学家、教育家、美术评论家。早年留学法国,学习艺术理论,回国后曾任教于上海美专,因不愿从流俗而闭门译书,几乎译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的所有经典作品。数百万字的译作成了中国译界备受推崇的范文,形成了“傅雷体华文语言”。他多艺兼通,在书法、绘画、音乐、文学等方面,均显示出独特、高超的艺术鉴赏力。
  “字宁拙毋巧,宁厚毋薄,保持天真与本色,切忌搔首弄姿,故意取媚。横平竖直是最基本的原则。”——这是傅雷学习书法的经验之谈。
  一部《傅雷家书》,自1981年问世以来,发行量累计已达110万册之多。这本书记录了傅雷与钢琴家儿子傅聪谈艺术谈人生的文字,这一百多封家书,基本都以毛笔书写,有的甚至是数千字的蝇头工楷,一路写来形神不散。他不但以毛笔写中文,也写英文法文,据说他有一封毛笔英文信写了三米多长,轻重徐疾,线条粗细变幻,写得煞是流畅而潇洒,虽为洋文,但同样具有书法之美。1961年初,为了提高儿子傅聪的艺术修养,他还从自己所译的《艺术哲学》一书中,挑出《希腊的雕塑》,共六万余字,花了一个月的时间用毛笔抄录并加注,寄往伦敦。
  傅雷先生的书法,均以小楷面世。他的墨迹,几乎全是手稿和书信。其楷书规范自然,取法《洛神赋》,但落墨丰腴,捺脚厚重,大有唐人写经之趣味。他的行书写得潇洒雅致,流畅老练。傅雷先生的书法,初看似乎平淡无奇,然慢慢咀嚼,反复品读,则能体会到他一以贯之的坚韧与刚毅。
  1966年9月,由于受到迫害,傅雷夫妇愤然双双自杀离世。让人为之震撼而心碎的,是他的那封遗书手稿。他在遗书中先简单表明了自己的态度,然后有十三件事委托处理,其中包括如:缴当月的房租55.25元;留六百元存单给保姆作过渡时期的生活费;姑母寄存的饰物由于被没收,以自己存单数张赔偿;现钞53.30元,作为我们的火葬费;图书字画,听候公家决定。……为他人而想,为自己的尊严,他在即将了断自己生命的前夕,竟然还能如此沉着冷静,一笔一画地书写遗书,不带走一丝尘埃。
其他文献
在职高的语文课堂上常出现这样的现象,老师在课堂上讲得津津有味,可下面呢,有一部分同学却在昏昏欲睡。虽然老师费尽了口舌,但是教学效率却很低。如此教学如何能提高学生的语
日本关东军和满铁是日本帝国主义侵略中国东北的两个最重要的角色。关东军挥舞军刀,以武力和阴谋成为日本帝国义侵华的急先锋,满铁则以“文装”的面孔推行日本帝国主义的侵略政
目前,在语文教学活动中,朗读训练依然是个薄弱环节。很多时候,朗读训练并没有真正落到实处,朗读指导中存在着一些值得关注的误区。本文就如何优化朗读教学谈谈自己的看法,目
清末新政与清代社会的圮塌杨国强在上海社会科学院历史研究所刊物《史林》去年第三期著文《清末新政:历史进化中的社会圮塌》,详尽评议了清末的十年新政,并且揭示出,正是这种改革
别听信那些说年轻有多么美好的话儿,听了也千万不要当真。  青春时,你一无所有,有的只是特别敏感的神经和特别匮乏的机遇。当然,还有双手和大脑。  不要津津乐道那些贵人相助云开雾散的故事。那是极小概率的事件,而你不过是大概率当中的一员。养成自甘普通的心态非常重要,可以让你一辈子宠辱不惊。有道是由俭入奢易,由奢入俭难。认定自己是普通人,就是情绪上的勤俭持家。偶遇常人难以企及的好运,就是人生的奢侈。不用怕
3月31日是第19个全国中小学生安全教育日,今年安全教育日活动的主题是“强化安全意识,提升安全素养”。为进一步强化学生安全意识,增强自我保护意识,切实提升学生遇到突发事
一、通商问题与战争的发动清朝统治在乾隆、嘉庆年间开始走向衰败,但在东方世界,它仍然是最强大的国家。英国自18世纪开始,即企图以外交和贸易手段达到进入中国市场的目的。在外交
从赏析模仿句段和篇章入手,引导学生留心观察周围事物,注意积累语言,积淀情感,提高认识,揣摩写作技巧,提高自主作文能力。课内外结合,模仿向自主习作过渡,多种渠道创造练笔表
寸草因春光之明媚而感恩,雄鹰因蓝天之广阔而感恩。而我,则要因生活中的点点滴滴而感恩。——题记
本刊上期介绍了采用时间继电器的自灭式开关,本期再介绍空气式手动定时开关。——编者为了解决住宅楼梯间的照明问题,北京市建筑设计院和北京电器厂联合研制了DK系列空气式