论文部分内容阅读
【摘要】句型教学方法的创新一直是教师在课堂教学实践中孜孜以求的,他们在取得一定成效的同时,也存在一些困惑。本文从英语五种基本句型的运用,避免汉英句子表达混淆以及在教学情境中活用句型三个方面进行了可行性的分析和例证,聊作抛砖引玉,为句型教学方法的探索作一些有益的尝试。
【关键词】初中英语;句型教学方法
句型是初中英语教学的最重要部分组成之一。句型知识的质量直接影响着学生对词汇、语法和话语的理解和应用。所以,很多教师一直在创新句型教学的方法,也取得了一些成效,但仍存在不少问题,遇到了一些困惑。现笔者结合自己的英语教学实践,浅谈一下初中英语句型教学方法的创新。
一、英语五种基本句型的学习与运用——转换句型
掌握五种基本句型,就犹如在简单的句型模式通向复杂句型之间架设了一座桥梁,学生会循着基本句型分析的方法,慢慢向并列句、复合句转换,在口头或笔头表达时能游刃有余。
1.英语五种基本句型
在表现形式上为:S V;S V O;S V P;S V IO DO;S V O OC。这些简单句有一个共同点,即句子都少不了S V结构。至于为什么有五种演变方式,完全取决于动词(V.)在句子的构成上起着什么作用。在分析句子到底属于五种基本句型的哪一种时,我们思考的顺序也是有讲究的。当V.为不及物动词时,只要有S出现,那S V就构成了较完整的句子;当V.为及物动词时,就有三种情况出现:当出现的动词是只能接一个宾语就很完整时,句型就为S V O;当动词要接双宾语才完整时,句型就是S V IO DO(S V DO to IO);当动词是使役动词或感官动词类时,后接宾语仍不完整要有宾语的补充成分时,句型结构则为S V O OC。
2.转换五种基本句型方法
有了五种基本句型作基础,对于学生分析句子的成分,理解并列句及含有状语从句、宾语从句、定语从句的复合句有很大的帮助。如例句1:He is no longer with us but he will continueto inspire the world.两句均为简单句(S V P、S V O),但用but连接后就变成了表转折关系的并列句;例句2:He asked me a question that everyone wanted to know the answer.该句的主句部分是S V IO DO结构,后面附加了一个定语从句来修饰先行词 a question ,这样理解就简单多了。例句3:They found the room empty when they came in.该句结构是主句部分为S V O OC,后面附加了一个时间状语从句而已。该句的主句还可以变换成:They found that the room was empty.这就形成了含有宾语从句的复合句了。
3.转换其它句型方法
在理解了五个简单句子的基本框架后,为学生转换其他句子(如疑问句、祈使句、感叹句)也很有帮助。如一个肯定陈述句要转换成否定或疑问句式,只需添上相关的否定词或将疑问词/助动词/系动词/情态动词提前到句首即可;若是变换成感叹句,只需套用相关的公式就行。如He is a handsome boy.(S V P)→What a handsome boy he is!=How handsome the boy is!
以上实例表明,五种基本句型的影子在英语学习中无处不在,再复杂的句子分解下来都是一个个简单句子,它们在学生解决单项选择、完形填空、阅读理解甚至作文题型时担当着无法替代的引领角色。
二、避免汉英句子表达混淆的教学方法——区分句型
现在中小学生在用英语进行遣词造句时,由于受到母语思维习惯的影响,总喜欢套用中文的固有模式,结果写出来的英文句子表面看比较通顺,却不符合英语的表达方式。这就是“中国式”英语,被称为Chinglish。如“她的身体很健康。”写成“His body is very healthy.”用你的母语表达没有语法错误,但它是违背英语习惯的。写成“He is in good health.”或“He is veryhealthy/well.”才正确。所以,我们在教学中要引导学生注意英汉句子表达习惯的差异,让学生避免汉英句子表达混淆,笔者有以下三点可行的教学方法:
1.英语多长句,常常在一个简单句的基础上附上各种从句,而汉语多短句,表达简洁而明了。如“He is a clever boy, so we all like him.”。但在英文中却习惯这样表达:“He is so handsome a boy/such a handsome boy that we all like him.”
2.英语多运用被动句,而汉语多运用主动句。从学生以往的书面表达作业或考试中不难看出,写出的句子以简单的主动句居多。虽然能表达,但像白开水。若将英文中的被动句式合理运用其中,则可以使文章增色不少。如中文使用主动句为:“The girl asked the policeman for help.”然而,英语习惯于用被动的句子来表达“the policeman was asked for help by the girl.”
3.多运用“it”为形式主语的句子。“It”作为中性词被广泛运用于句型当中,而中文却没有这样的用法。当在英文句中表达“人们、有人、大家”,而没有必要出现主语时,常用“It’s said /reported/believed that…”句型;“It”常用来指天气的含义、时间、地点、距离、测量等,没有意义,只是用它来占据主语的位置。如:“What time is it?
【关键词】初中英语;句型教学方法
句型是初中英语教学的最重要部分组成之一。句型知识的质量直接影响着学生对词汇、语法和话语的理解和应用。所以,很多教师一直在创新句型教学的方法,也取得了一些成效,但仍存在不少问题,遇到了一些困惑。现笔者结合自己的英语教学实践,浅谈一下初中英语句型教学方法的创新。
一、英语五种基本句型的学习与运用——转换句型
掌握五种基本句型,就犹如在简单的句型模式通向复杂句型之间架设了一座桥梁,学生会循着基本句型分析的方法,慢慢向并列句、复合句转换,在口头或笔头表达时能游刃有余。
1.英语五种基本句型
在表现形式上为:S V;S V O;S V P;S V IO DO;S V O OC。这些简单句有一个共同点,即句子都少不了S V结构。至于为什么有五种演变方式,完全取决于动词(V.)在句子的构成上起着什么作用。在分析句子到底属于五种基本句型的哪一种时,我们思考的顺序也是有讲究的。当V.为不及物动词时,只要有S出现,那S V就构成了较完整的句子;当V.为及物动词时,就有三种情况出现:当出现的动词是只能接一个宾语就很完整时,句型就为S V O;当动词要接双宾语才完整时,句型就是S V IO DO(S V DO to IO);当动词是使役动词或感官动词类时,后接宾语仍不完整要有宾语的补充成分时,句型结构则为S V O OC。
2.转换五种基本句型方法
有了五种基本句型作基础,对于学生分析句子的成分,理解并列句及含有状语从句、宾语从句、定语从句的复合句有很大的帮助。如例句1:He is no longer with us but he will continueto inspire the world.两句均为简单句(S V P、S V O),但用but连接后就变成了表转折关系的并列句;例句2:He asked me a question that everyone wanted to know the answer.该句的主句部分是S V IO DO结构,后面附加了一个定语从句来修饰先行词 a question ,这样理解就简单多了。例句3:They found the room empty when they came in.该句结构是主句部分为S V O OC,后面附加了一个时间状语从句而已。该句的主句还可以变换成:They found that the room was empty.这就形成了含有宾语从句的复合句了。
3.转换其它句型方法
在理解了五个简单句子的基本框架后,为学生转换其他句子(如疑问句、祈使句、感叹句)也很有帮助。如一个肯定陈述句要转换成否定或疑问句式,只需添上相关的否定词或将疑问词/助动词/系动词/情态动词提前到句首即可;若是变换成感叹句,只需套用相关的公式就行。如He is a handsome boy.(S V P)→What a handsome boy he is!=How handsome the boy is!
以上实例表明,五种基本句型的影子在英语学习中无处不在,再复杂的句子分解下来都是一个个简单句子,它们在学生解决单项选择、完形填空、阅读理解甚至作文题型时担当着无法替代的引领角色。
二、避免汉英句子表达混淆的教学方法——区分句型
现在中小学生在用英语进行遣词造句时,由于受到母语思维习惯的影响,总喜欢套用中文的固有模式,结果写出来的英文句子表面看比较通顺,却不符合英语的表达方式。这就是“中国式”英语,被称为Chinglish。如“她的身体很健康。”写成“His body is very healthy.”用你的母语表达没有语法错误,但它是违背英语习惯的。写成“He is in good health.”或“He is veryhealthy/well.”才正确。所以,我们在教学中要引导学生注意英汉句子表达习惯的差异,让学生避免汉英句子表达混淆,笔者有以下三点可行的教学方法:
1.英语多长句,常常在一个简单句的基础上附上各种从句,而汉语多短句,表达简洁而明了。如“He is a clever boy, so we all like him.”。但在英文中却习惯这样表达:“He is so handsome a boy/such a handsome boy that we all like him.”
2.英语多运用被动句,而汉语多运用主动句。从学生以往的书面表达作业或考试中不难看出,写出的句子以简单的主动句居多。虽然能表达,但像白开水。若将英文中的被动句式合理运用其中,则可以使文章增色不少。如中文使用主动句为:“The girl asked the policeman for help.”然而,英语习惯于用被动的句子来表达“the policeman was asked for help by the girl.”
3.多运用“it”为形式主语的句子。“It”作为中性词被广泛运用于句型当中,而中文却没有这样的用法。当在英文句中表达“人们、有人、大家”,而没有必要出现主语时,常用“It’s said /reported/believed that…”句型;“It”常用来指天气的含义、时间、地点、距离、测量等,没有意义,只是用它来占据主语的位置。如:“What time is it?