大学英语的多元化教学方法解读研究

来源 :疯狂英语(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mengxianshan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在传统的大学英语教学模式中,教师传授知识,学生被动接受知识,会导致教学效率大打折扣,而且已无法适应当下的教育。所以,在开展大学英语教学的过程中,多元化教学模式方法已经是非常有效的一种方法。本文主要对大学英语采用多元化的教学方法进行解读,由"以教师为中心"逐渐向"以学生为中心"进行转变。多元化教学模式在大学英语教学中起到了一定的促进作用。
其他文献
以深圳7所高校的校园公示语英译个案为语料,调查分析高校校园公示语英译的现状。以目的论为指导分析当前校园公示语英译存在的问题及原因,提出校园公示语英译应基于目的论并
This paper,after introducing the definition and forms of cultural image,focuses on the detailed comparison and analysis of cultural image of animal words both i
期刊
“一带一路”倡议下翻译人才的培养研究,将国家战略纳入翻译人才培养的框架之中,能突破传统的翻译人才培养瓶颈,主动适应国家战略和行业发展需要。本文结合区域优势系统探索
Abstract: A good teacher is often depicted by virtue of certain isolated competencies, such as knowledge, skills and attitudes. Teachers’ identity and their spiritual and emotional integrity are often
当前,对土木工程论文摘要展开的英译研究还不多。本文从中国知网(CNKI)和美国土木工程师学会数据库(ASCE)中各抽取120篇土木工程论文摘要作为语料,结合定量、定性的研究方法,从类
The aim of this essay is to analyze the theories of translation raised by Eugene Nida and the Functional School respectively.The focus is on the Dynamic Equival
期刊
行动研究是近年来国内外发展起来的一种新型教学理论研究方法。它在促进教学改革,提高教师素质,提升教学质量方面发挥着独特的功效。为进一步提高军校学员军事英语听力理解能力
This article reflects on the process of transcribing spoken interaction and makes a comparative analysis of two different varieties of spoken interaction(casual
摘 要:随着经济的全球化,英语在国际交流中越来越重要,也引发了英语在各国的本土化,“中国英语”就是其中一种变体。“中国英语”是规范英语,但包含典型的中国文化内涵。中国特色词汇作为汉语言文化中独特的语言现象,同样蕴含着丰富的文化内涵,如何进行翻译是个问题。本文拟通过分析中国特色词汇的翻译策略以及中国英语的特点,探讨两者的相关性。  关键词:中国英语;中国特色词汇;本土化;翻译策略;相关性  [中图分
摘 要:高校教师科研具有必要性和重要性,但成人高校教师远没有将科研提高到与教学并重的地位,科研成了成人高校教师的传统弱项。本文通过问卷调查和个别访谈对成人高校教师的科研定位、科研困境、科研诉求进行分析,深入剖析制约成人高校教师科研发展的因素,调查教师们的科研需求,从学校和教师个人角度阐述一些有效建议。  关键词:成人高校;科研;困境;诉求;建议  [中图分类号]H319  [文献标识码]A  [文