中国学生英文写作中的“汉化”现象探究

来源 :福建外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengm1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
众所周知,语法正确却又机械单调、刻板别扭的英文是国内英语专业高年级学生的通病。虽然在写作课中,学生已完整、系统地学习了英文写作的各种技巧与句型,可是每每写起文章来,总也摆不脱“汉味”。原因出在哪儿?怎么克服?在此,笔者拟从英汉对比语言学的角度出发,谈谈如 As we all know, grammar is correct but mechanical monotonous, rigid and awkward English is a common problem for senior English majors. Although in the writing class, students have a complete and systematic study of all kinds of skills and sentence patterns in English writing, they often can not help but “hang out” because they often write articles. The reason is where? How to overcome? Here, I intend to learn from the perspective of English-Chinese contrast linguistics, such as talk
其他文献