藏文翻译相关论文
《抉择能量论》一般称为《定量论》,亦称《量决定论》、《决定能量论》、《人抉择量论》等。古印度因明学著作,法称论师著,由善利他、......
梵藏翻译在长期的实践过程中,形成了一套行之有效的翻译理论和方法。这就是:要符合声明学中所讲的规则,要符合佛教经典的教义,要吐......
计算机和网络技术的发展运用改变了这个时代人们的日常工作和生活,丰富了各民族的语言,也给藏语带来了许多新词汇,其构词方法独具......
当前,我国有大量的影视剧翻译成藏文并在藏族地区放映,极大地丰富了广大人民群众的精神文化生活。本文通过分析大量影视剧中台词的......
唐古忒学为清朝培养藏语文翻译人员的专设机构。本文利用满蒙汉文史料,考察唐古忒学的设立始末与制度化历程,讨论唐古忒学生的出身......
本文简述了《红楼梦》的成书历史及其内容、思想意义和艺术特点。指出阿旺·却太尔已对此进行了部分藏译并刊行。
This article o......
儿童文学的概念和童书的出现,随着现代化的加剧变成现代社会必不可少的一部分.从国外文字翻译成中文的儿童文学的翻译作品在国内的......
汉藏民族翻译历史十分的悠久,而且大师辈出,而且为民族文化发展提供了巨大的意义,丰富的翻译思想更是中华民族发展的宝贵结晶本文,......
藏文翻译在传播外来知识,尤其是佛教文化,以及构建具有高原特色的藏族文化方面,发挥了桥梁和纽带作用。藏文翻译为祖国文化增加了......
【正】 藏文翻译的历史,包括从七世纪创制藏文时起到现在为止从别的文字译成藏文和从藏文译成别的文字两方面的情况。限于篇幅,本......
【正】 一个多世纪以来,藏学成了国际上东方学研究的重点内容之一。藏族古代翻译则是藏学的一个组成部分。可是国内的藏学刊物介绍......
【正】 史载藏文字创造源远流长,距今有1300多年历史,是由古藏文演变为今用藏文,是外来梵文的演变。如共确降措《论时蕃时代的藏文......
当前科技藏文翻译存在着不统一、不规范的情况严重影响着藏区文化教育和科技事业的发展。而借音不规范,不科学是造成上述问题的重......
随着社会生活的变迁,新事物不断涌现,传统藏文化遇到了前所未有的挑战.有的新商品需要用新的名词和术语来表达,藏文翻译只有适应这......
莎士比亚在西方文学的地位举足轻重,是西方文化的代表。本文梳理和总结了莎士比亚作品在西藏的表演和藏文翻译的现象,发现莎士比亚作......
科技术语由于"专业性强、概念繁多、语义严格",因而是翻译工作的难点.文章针对藏文科技作品翻译中存在的问题,根据翻译理论和科技......
儿童文学的概念和童书的出现,随着现代化的加剧变成现代社会必不可少的一部分。从国外文字翻译成中文的儿童文学的翻译作品在国内......
回归故乡以后宋勇去年金秋时节,我们访问了归国定居10年的藏胞普尔科一家。对于我们的来到,普尔科一家感到格外高兴,爽朗的笑声流溢着心......
摘要:吐蕃时期的藏文翻译的发展大致分为三个阶段,即初译阶段、发展阶段和成熟阶段。藏文翻译在传承藏族传统文化的同时,还吸收外来文......
有机化合物的数目庞大,为了系统地进行研究和学习,对有机化合物进行命名是首先需要做的工作。有机化合物通常按官能团进行分类可分......
【正】 自《文殊师利根本仪轨经》的梵文原书于1920—1925年,由加那巴提·沙斯特里(Gan apati sastri)出版后,曾引起了人们极......