词汇层面相关论文
随着国际科技交流合作日益增加,科技英语作为一种专门用途英语也越来越受到重视。军事科技文献的翻译有利于了解国际军事科技前沿......
以错误分析理论为指导,对非英语专业大学生的66份作文样本中词汇层面的错误及其原因进行分析,结果发现学生所犯的错误主要包括拼写错......
毒品问题是世界上许多国家共同存在的社会问题。禁毒工作是事关人民幸福安康、社会和谐稳定的一项重要工作。随着全球化的发展,毒......
本报告是基于译者所译《女人,不是男人》而撰写的翻译报告。该书作者伊塔芙·鲁姆(Etaf Rum)是一位巴勒斯坦裔美国作家,这本小说是她......
本文是汉译实践报告。笔者选取了《Российский экономический журнал》于2018年刊载的五篇文章作为......
概述《经济学人》及其文本特点.分析功能对等理论对新闻英语翻译的指导作用.以《经济学人》及其译本为例,以奈达的功能对等理论为......
中国援助其他发展中国家的经济社会发展,不断加强与各国之间的合作。本实践报告基于笔者2019年就业服务体系设计建设与发展研修班......
本次翻译实践文本选自教育学报告The LEAP Vision for Learning Outcomes,Practices,Impact,and Employers’Views(《通识教育与美......
医学病历英译属于科技英语翻译范畴。本文在纽马克文本类型理论指导下,针对病历的词汇特征和句法特征,从缩略词、冠名术语、专业化......
新闻作为传播内容的载体,除了普通信息文本所具有的传递信息的功能,还具有规范、协调、娱乐等一般社会功能和政治功能、经济功能。......
摘要 本文从汉英双语心理词汇的提取这一全新的研究视角探讨《红楼梦》杨、霍两个英译本在词汇层面的不同翻译风格。文章得出的结......
语言是一种文化现象,是社会生活、民族文化直接、充分的反映,故有人称语言是社会生活、民族文化的一面镜子。透过语言,我们可以了解人......
朱自清先生的名作《荷塘月色》集音形意三美于一体,在其众多英译本中,尤以朱纯深先生译本广受好评。本文从语音词汇等五个层面出发......
语言是跨文化交际的工具,它的产生和发展离不开特定的社会文化背景,而文化渗透于语言的各个层面,特别是词汇层面,它涉及到社会文化的各......
1导言受修辞学或文体学思想的影响,本世纪三十年代之前的隐喻研究只强调隐喻的装饰(decorative)功能。传统语义学研究仅仅停留在词汇层面(lexicallevel),并且采......
一、引言 语言是社会现象,是文化载体,同时又是文化的一个重要组成部分。而在语言的各要素中,词汇是其基本要素,因而,文化差异在......
从目的语的语言文化特色、教材中所含的社会文化背景知识及学生易犯的文化错误三个方面探讨了文化因素在语言教学中所起的重要作用......
歧义对表达准确和交际畅通有消极作用 ,应利用语境知识、语法手段、超语意手段以及非语言手段来消除 ;同时 ,歧义的积极作用不可忽......
每一类体裁的文章都有其独特的语言表现形式和结构规律,科技文体也不例外。论文从文体学角度分析了科技文体在其词汇、句法、语篇......
语言不仅是人类重要的交际工具,还是民族文化的载体。从一个民族的语言可以窥见该民族的一些文化特征。由于一定的语言总是与一定的......
苗瑶语动结式结构句法层面的发展既不平衡,也不充分,但受汉语动结式复合词影响,词汇层面已出现"动词性成分+结果补语"的结构。苗瑶语......
语法隐喻的分类在Halliday创建的语法隐喻理论建构中一直备受关注。本文在简略讨论语法隐喻的多种分类的基础上,通过对抽象名词和......
作为当今信息社会的产品,广告渗透到了各种媒体,广告话语也随之成为话语分析领域的热点。本文依据Austin的言语行为理论三分说,通......
自古中日两国联系密切,在文字和语言方面也极其相似。而在对日汉语教学中,教师在涉及到词汇层面时所采用的教学方法,也可从中日语......
在语言中,表达观点,做出判断等是任何语言最基本的部分。学生经常被老师要求根据某一观点表达自己的意见,因此涉及到老师对学生语......
本文从评价理论的三大系统之一的态度角度出发,来探讨译者与电影台词翻译,目的语观众之间的关系,通过评价理论来衡量电影台词翻译......
为了获得美国人民的支持,为了捍卫自己对伊拉克及阿富汗战争的立场,美国总统布什在阵亡将士纪念日上发表了声情并茂的广播讲话。本......
定中结构是自然语言中最普遍也是最复杂的结构之一,这种结构在词汇层面叫作复合词,在句法层面叫作定中短语。影响定中结构加工的因......
本篇翻译报告节选了《今日我为男孩》一书的最后一章进行翻译,着重分析了译者采取的翻译手法,意在探讨如何在翻译中实现语言对等。......
现在,“中国制造”早已经成为了全世界的流行语。但是,它只是一个中国生产的产品的总标签。就品牌建设而言,中国制造的产品还有比......
本文是译者根据英汉翻译实践项目Towards A Blue Revolution:Catalyzing Private Investment in Sustainable Aquaculture Reprodu......
在这个电子信息化的时代,人们尤其是年轻人的有效阅读量越来越少。为了提高青少年对国外经典著作的阅读量,使其加深对国外著作意义......
本文是一篇英汉实践报告,翻译文本选自《剑桥学生英语语法》中的第四章。作为一本描写性语法教科书,其语言风格以及实际例子贴近生......
学位
维迪亚达·苏莱普拉萨德·奈保尔是当代世界上最著名的后殖民主义作家之一,2001年获得诺贝尔文学奖。奈保尔的作品以其丰富的民族......
一、引言分析文体对于理解和欣赏语言至关重要,通过研究语言特征和文体特征,能把语言的形式和文学评论的功能合二为一。(Jakobson,......
随着中国与世界的接轨越来越紧密,文学方面的发展也是水涨船高。文体学作为文学作品分析方法之一也得到了快速的发展。本文以文体......
摘要 威廉·华兹华斯是英国浪漫派诗人的代表,也是浪漫主义诗派的开创者。《咏水仙》是华兹华斯的一首抒情诗,不仅描写了水仙花美丽......
长期以来,我国的外语阅读教学存在重文章的语法、词汇分析,轻文章篇章结构分析的倾向。英语教师习惯在篇章的语法和词汇层面做详细......
本文通过对新闻语篇中的作者态度的分析了解新闻语篇作者的立场。作者的态度是其立场的直观体现,更来源于背后的意识形态。因此,本......
1991年苏联解体后,俄罗斯社会发生了急剧变革,也推动了俄语的发展变化。这一变化最明显地表现在语言的词汇层面,出现了新的发展变......