词汇空缺现象相关论文
众所周知,语言是人类交流思想的重要工具。然而,语言的作用和意义绝非“工具”二字就能概括。著名的理论语言学家乔姆斯基(Chomsk......
商务英语(Business English)是属于专门用途英语的一个重要分支,所涉及的专业内容有着非常广泛的范围。它包括法律英语、广告英语......
本文通过举例分析了“词汇空缺”现象产生的原因有3个方面:历史原因、文化原因、科技发展,并提出了在翻译中处理词汇空缺现象的对......
本文就英语和汉语之间的区别大体分为三个方面加以论述:文化内涵不同导致词汇空缺现象,文化意象的差异导致语义不同,文化内涵的不......
词汇空缺现象产生的原因有:生活环境、生活经验的差异;风俗习惯的不同;宗教信仰不同;对客观世界认识的不同等。语言之间存在词汇、......
本文首先阐述了高校英语专业口译教学中培养学生的跨文化意识的重要性,其次探讨了培养学习者口译能力的有效途径,认为跨文化意识的......
《中等学校英语课程标准》明确规定:“要注意导入英语国家的文化内容,让学生具备接受外来文化的意识,了解中西文化的基本差异,尊重......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
词汇空缺现象是翻译中的一大障碍和难题。本文从词汇空缺现象的定义,词汇空缺现象产生的原因、弥补词汇空缺现象的方法三个方面去......
语言与文化密不可分的关系决定了语言的翻译也离不开文化。英汉两个民族间的文化差异导致两种语言之间出现了词汇空缺现象、语义联......
翻译是一种跨语言、跨文化的交流活动,它不仅是语言的转换,更确切的说是文化的转换。词汇是一个国家语言和文化的基础,它反映文化,......
语言中最灵敏、最活跃的因素——词汇,是社会生活的镜子。时尚的变迁,重大事件的发生,科学技术新的发展,乃至人们日常生活中极其......
法律双语词典的宗旨是满足读者的需求,不断提升读者学习能力。本文主要分析了法律英语学习中所存在的词汇使用问题,并据此对法律双......
本文运用彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译理论,探究“缘分”一词的英文翻译,针对词汇空缺现象探讨了两种翻译方法:词汇空缺填补......
摘 要思维是內容,语言是形式。为了交往,人们把自己的思想用语言表达出来,所以研究中外思维的差异对于掌握语言的转化十分重要。本文......
本文基于前人对双语词典词目译文等值性的研究,从词目翻译中常见的绝对对等、部分对等及词汇空缺三种情况切入,结合实例,探讨分析......
语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。英汉词汇的文化内涵极为丰富,从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它......
语言是文化的载体,是交流的工具,也是文化密不可分的一个重要部分。因此语言反映和传播文化。众所周知,不同的语言反映不同的文化......
词汇空缺一直是跨文化交际中的障碍。关于词汇空缺的研究很多,但主要是从相对浅显的角度入手,很少涉及到认知因素。此外,对词汇空缺的......
英汉两种语言中包含着大量的习语.在中西方文化交流日趋深入的今天,不可避免地要遇到英汉习语的互译.由于英汉两种语言深受各自文......
词汇空缺现象越来越受人们重视,因为它给英汉互译造成一定障碍。本文通过理论和举例分析了词汇空缺产生的原因,并相应地提出英汉互......
当今社会,契约法这一调整当事人之间权利义务的法律得到越来越多的关注。当事人通过订立合同来确定交换的意向和条件,通过履行合同来......
词汇教学是大学英语教学的重要组成部分,由于英汉语言中存在大量词汇空缺现象,大学英语教师必须在认真贯彻教育大纲指导思想的基础......
存在于科技、政治、经济、宗教、哲学、体育等诸多方面的词汇空缺现象既是语言翻译中的难点,也是语言教学中的重点和关键所在。近......
本文以国内外有关英语词汇教学的理论为基础,结合复旦二附中的初中学生在英语学习中的典型问题,分析其原因,试图从词汇本身入手,借......
翻译是一种选择性艺术,词义的选择和确定是整个复杂的翻译过程中的核心。译者须透彻地理解原文,生动、准确地反映原文的思想和风格......
本文分析了文化对词汇意义及翻译的影响。通过对比分析不同语言间词汇概念意义、内涵意义及联想意义的差异,及这些差异对词汇翻译造......
由于各民族文化差异而形成的词汇空缺现象既是语言翻译中的难点,也是语言教学中的重点和关键所在。近年来在对外汉语学界,词汇空缺......