口译能力相关论文
借助NVivo质性分析软件,本文对2002-2021年间国内核心期刊发表的口译评估研究论文进行了梳理,分析了该领域在最近二十年里的研究状况......
知识一直被认为是口译能力的重要组成,在口译过程中起着重要作用。然而,口译研究中不仅关于知识的探讨不充分,而且相关概念的使用......
文章从生态翻译的角度出发,分析了生态环境优化的选择和译者的生态口译能力,结合生态优化的理念,从课程设置、教学、实践经验、评......
网络直播是使用流媒体技术,通过互联网将内容分发给众多同时收听或观看者的媒体呈现方式。同传与之结合产生了新的工作模式,译员不......
对于口译学习来说,自主练习、刻意练习或者反思练习都是提升口译能力的重要途径。成为专业的口译员,可能需要上万小时的练习。在这......
2020年4-5月,国内疫情逐渐好转,许多民间组织机构也纷纷为抗疫献力。民间组织疫情防控线上交流分享会便是在民间交流层面发起的系......
同伴评估能够辅助教师评估,近年来,越来越多人意识到它的重要性并将它应用于教学实践中。但口译领域的同伴评估研究成果仍然较少,......
《中国英语能力等级量表》首次将“译”(笔译、口译)纳入其中,填补了国内外语言能力量表尚未包含翻译能力的空白,对促进我国外语翻......
口译是一项特殊的语言交际活动,培养口译中的“词块”意识,有利于提高学习者英语表达的准确度与流利度。口译中“词块意识”的合理......
当今社会,英语口译的重要性日益凸显。英语口译作为英语运用的重要表现,在政府活动、企业经济活动、个人交际中英语口语都有涉及,......
进入21世纪,经济全球化的进一步加深使得各国之间的交流变得日益频繁。跨国商务、跨国旅游等活动呈现出欣欣向荣的发展势头,与此同......
随着现代教育技术的飞速发展,基于网络的教学活动不断增强。如何充分发挥网络技术的优势开展大学英语网络教学,是当前大学英语教学......
在中国,英语演讲开始受到关注不过是十几年前的事,其发展历程或许可以用“实践→教学→研究”这一模式来概括。中国英语演讲教学的......
虽然大众英语水平在不断提高,但社会对英语复合型人才的需求仍却不能得到满足。英语专业学生如能在英语和科技知识间寻找一个恰当......
《中共中央国务院关于深化教育改革全面推进素 质教育的决定》中指出,“要大力提高教育技术手段的 现代化水平和教育信息化程度。......
德语专业本科口译课的教学基于课程的精准定位:德语语言技能课与基础口译课的结合。口译课分基础和提高两个阶段,其教学设计、教材......
引言随着我国同俄罗斯及独联体国家在各个领域交流的日趋频繁,对俄语翻译人才的需求日益增大。口译作为翻译的一种工作方式越来越......
随着我国改革开放政策的实施,翻译工作的意义得到广泛承认。对外交流在各方面的开展,使得对口译的需求也在不断提高。口译课,作为......
外语口译资格证书考试与培训是上海市九十年代紧缺人才培训工程项目之一,旨在通过培训与考试,造就一批能胜任各类涉外谈判、文化......
方梦之:《英语科技文体:范式与应用》 本书集中讨论英语科技文体的特点及其应用。全书共分十二章,从语言学的角度,通过第二、三......
随着入世步伐的不断加快,越来越多的外企、跨国公司涌入中国,高级外语人才已经日益成为职场上的热门。而中、高级口译证书无疑是......
10月6日,是一个好天气。当人们还沉浸在黄金周的欢乐与温馨中时,有一批年青人却早早地来到了上海外国语大学的校园内。原来,上海......
毋庸置疑,经过多年双语的训练和学习,是能够提高口译能力的。但是,口译和其他双语工作和学习不同的一点是,由于其即时性和现场性,......
根据中国—东盟博览会对会展口译人才的大量需求,结合东盟博览会口译的特点,对复合型会展口译人才培养进行较为全面深入的研究。
......
我是上海“新东方”学校英语听说特训班、中级口译班、高级口译班的优秀学员。中学就读于上海外国语大学附中。在高中学习时,我酷......
口译是一项很特殊的语言交际活动,具有现场性、即时性、信息密集和包罗万象等特点,译员要在极短的时间内完成对原话语的理解、分析......
上高中时,陈亚君很喜欢玩进口游戏,因为不认识游戏里的日文,便产生了学习日语的念头。考上大学后,尽管学的是计算机专业,但他并没......
虽然上海日语口译考试已经多年,但将日语口译考试分为中级和高级两个级别,今年还是第一次。为此笔者采访了上海口译办日语口译专家......
口译要求译员熟练掌握至少两种语言,心思细腻,反应敏捷,表达流畅,能够承受得住在两种语言之间自由转换的高强度脑力和体力劳动。心......
随着中国入世、2008年奥运会、2010年世博会等,我国改革的步伐在不断加快,我国经济正在逐步与世界接轨,对口译人员的需求与日俱增,......
近年来越来越多的高职院校开设了“口译”这门课程。那么如何培养合格、称职的口译工作者呢?本文从口译教学目标定位、口译译员基......
近年来,随着经济的迅猛发展,我国与世界各国的经济贸易和各方面的交流日益频繁,高水平的口译人才的需求量与日俱增。但是近年来,尽......
口译作为一种即时性较强的语言转变交际活动,对翻译人员的记忆能力要求较高,要求他们不仅可以在有限时间内处理信息资料,还需保持......
本文首先阐述了高校英语专业口译教学中培养学生的跨文化意识的重要性,其次探讨了培养学习者口译能力的有效途径,认为跨文化意识的......
新一轮的大学英语教学改革正蓄势待发,口译课作为以技能训练为主的实用型课程与大学英语教学改革的要求有许多不谋而合之处,将口译......
科技英语翻译是一门实用性课程,为高校理工科学生开设的科技英语翻译目的在于提高学生的英语实际运用能力。本文通过分析科技口译......
目前,我国的英语口译人员口译水平参差不齐,知识老化。为了适应时代发展和社会进步的要求,高校应丰富口译课程的教学形式,增强口译......
口译教学是高校适应社会对外交流日益频繁的需要,培养听、说、读、写、译综合能力的重要组成部分。因此,不同院校由于办学特点和具......
本文分析了191名英语专业四年级学生在英译汉、汉译英任务中的表现,结果显示:1)学生的汉译英能力稍强于英译汉能力,但总体而言,他......
口译课是高校外语专业的必修课,传统的教学模式远不能适应现阶段国家对外发展战略的需要,口译课教学改革势在必行。针对高校口译课......
在进行口译的过程中,语境通常是决定口译策略选择的重要因素,在不同的语境下,同一个翻译会表达出不同的语义,所以我们应对语境与口......