隐喻与转喻的识解、转换与翻译创造性研究——以《红楼梦》英译为例

来源 :叶文兴 |
上世纪七十年代以来,随着认知科学的发展,隐喻和转喻研究从修辞学的视角更多地转向了认知语言学的研究。这种认知转向使得关于隐喻和转喻的研究迅速成为学界的热点,也使得隐喻与转喻和翻译仅限于修辞的关联扩展到了涵
上世纪七十年代以来,随着认知科学的发展,隐喻和转喻研究从修辞学的视角更多地转向了认知语言学的研究。这种认知转向使得关于隐喻和转喻的研究迅速成为学界的热点,也使得隐喻与转喻和翻译仅限于修辞的关联扩展到了涵盖翻译过程在内的诸多方面。由于传统的隐喻和转喻修辞观,过去对隐喻和转喻的翻译研究仅局限在词句层面,过度纠结于隐、转喻翻译的形式和语义,而鲜少关注到译者翻译策略的抉择。认知科学介入以后,隐喻和转喻的涉身性基础被明确,隐喻和转喻也被上升到了人类认知和理解世界的思维组织方式的高度,隐喻是人类“根据一事物来理解和体验另一事物”的思维方式。而转喻同样也被重新定义:转喻是通过一个概念体(载体)到达同一ICM中的另一个概念体(目标体)的认知过程。被重新定义的隐喻和转喻拥有了更强有力的解释力,也使得它们与翻译有了更宽的接触面。本文尝试以概念隐喻和转喻理论为基础,通过定量与定性分析,结合描写翻译学文本细读和认知路径选择分析法,以《红楼梦》的两个经典全译本中的回目、人名和诗歌为语料,考察了两个译本对于其中的隐喻和转喻表达的翻译,并基于隐喻图式——例示的路径选择,分析两者翻译决策的原因。通过实证研究,笔者进一步提出了隐喻和转喻的创造性翻译策略。第一章绪论首先介绍了研究的背景、意义和方法。本文的研究背景是《红楼梦》作为一部经典小说名著,其语言艺术造诣登峰造极,更是把诗、词、曲、歌、谣、谚、联、灯谜、酒令等集于一体,堪称语言艺术皇冠上的明珠。正是由于其极大的语言艺术成就,对其的翻译活动在历史上从未停止,其中英国汉学家霍克斯与闵福德的合译以及杨宪益与戴乃迭的合译最具代表性,接受度最高。这两个全译本为《红楼梦》在英语世界的传播做出了极大的贡献,并间接推动了中国文化的对外推介。接下来文章进一步介绍了研究内容——两个《红楼梦》经典译本对小说中回目、人名及诗歌中的隐喻和转喻的翻译及其策略分析,并基于分析结果提出隐喻和转喻对于翻译创造性的允准和限制,在分析基础上提出了针对隐喻和转喻的创造性翻译策略。紧接着,文章引出了该研究的意义——为隐喻和转喻的创造性翻译提供参考途径,从而为文学翻译提供更多的创造性可能,并进而为翻译过程研究和译者的培训提供参考。本章的最后一节阐明了研究方法,即描写翻译学的文本对比分析法和认知路径选择分析法。采用文本对比分析法是因为该方法摒弃了单方面依据原文来探讨翻译问题的思路,转而采取回顾性的视角,注重译文与原文的互动,重视译文的相对独立的系统性和可解释性,从而客观地描述隐喻和转喻维度上的文本关系。采纳认知路径选择分析法是因为该方法不会对译者产生影响,所以分析结果相对准确,并且该方法对于隐喻和转喻的翻译分析尤为适用。研究者可以根据不同译文对于同一译文的不同认知关系,从而确认创造性翻译的认知路径。第二章为文献综述,该部分首先陈述了认知科学的发展,介绍了从第一代认知科学到第二代认知科学的发展历程。第一代认知科学认为认知的基础单位是“符号”,认知活动是通过计算机程序对符号的一系列处理,人的认知活动可以被计算机模拟。这一阶段的认知科学挑不出“二元论”的范畴,认为身体和思维是各自独立的,人类的理解能力是独立于感知能力和身体体验的,把感知和概念分开,认为推理是一种独立的存在,不具备隐喻和转喻性。第二代的认知科学认为由于人类的概念系统和推理来自我们的身体,“认知”的定义应该被拓宽。在第二代认知科学中,认知被认为是心理过程或结构,涵盖了视觉加工、听觉加工、嗅觉加工、动觉加工、记忆、情感、思维、语言等。心智不是一个独立于大脑和身体之外的存在,更不能独立于我们在世界上活动的知觉动觉系统。第二代认知科学还承认了认知的涉身性,认为我们集体拥有的生物能力,以及我们作为生物在环境中活动时获得的身体和社会经验。接下来笔者介绍了认知基础上的隐喻和转喻,陈述了它们从传统的修辞手段到认知隐喻和转喻的发展历程以及它们在语义理解中所起的推理作用;回顾了隐喻翻译和转喻翻译研究的历程和现状,在此基础上,进一步回顾了翻译的创造性研究现状。该章的第二部分,主要对《红楼梦》的版本和英译本进行了介绍,回顾了《红楼梦》的隐喻翻译研究和转喻翻译研究现状。第三章从理论上梳理了隐喻、转喻与翻译的创造性的关系,并分别陈述了意象图式——例示与翻译的创造性;隐喻与翻译的创造性以及转喻与翻译的创造性的关系。第四章主要围绕《红楼梦》两个经典译本对回目、人名以及诗歌的隐喻和转喻的处理进行了对比分析。本章首先陈述了语料选择的理由,接下来便分条目对《红楼梦》的回目、人名以及诗歌的隐喻和转喻翻译进行了对比分析,通过回顾的方式确认了译者对同一原文的不同翻译认知路径。在此基础上,分析了隐喻和转喻对于相关内容翻译的允准和限制。第五章隐喻、转喻与翻译创造性策略:本章中根据第四章的对比分析内容,分别针对隐喻和转喻的创造性翻译提出了相应的策略。这些策略包括隐喻图式明晰化、偏倾隐喻图式——例示的等价代换、逆向构造隐喻表达以及范畴——范畴特征转喻图示的例示与翻译创造性、反问——否定转喻图式的多样化例示等。第六章为结论部分,本部分内容主要陈述了研究结论、研究价值与启示以及研究局限与展望。
本文介绍了飞行管理系统的功能、组成,以及在运8飞机上应用的关键技术,并指出了飞行管理功能在运8飞机上应用的迫切性。 This paper introduces the function and compositi
为了解决航空嵌入式计算机安全问题,设计了基于机载嵌入式可信计算平台的高安全防护系统,主要包括两个子系统,分别为机载嵌入式安全可信平台系统和机载嵌入式可信数据管理系统。
目的:探讨襄阳地区三甲医院神经内科护士流失的原因,并制订相应的对策。方法:对2008~2010年襄阳地区三甲医院流失的神经内科护士的情况进行问卷调查分析。结果:工作负荷过重、收
本文主要对如何有效创新护理学基础实训教学过程进行阐述,结合当下高职院校教学现状,首先分析现阶段实训教学存在的不足,其次阐述创新护理学基础实训教学必要性,最后从制定实
随着二期新馆的落成,国家图书馆开始了大规模的库房调整。介绍了此次库房调整的特点,探讨了馆藏数据修改的原则和操作步骤,以及对几种问题的解决方法。
采用软锰矿加菱锰矿脱除烧结烟气中SO2的试验研究表明,本实验较适宜的工艺条件为反应温度45℃,软锰矿平均粒度为0.075mm,液固比在5:I,其平均脱硫率在较长一段时间内能保持在95%以上
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
José Dinneny wants us to see plants as strange.  约瑟·迪涅尼想让我们以不同寻常的眼光看待植物。  Plants have no brain and no nervous system. Yet they take in different kinds of information and can make good decisions. They
养老助老服务工程  关键词:居家养老  邢先生是一位“新宁波人”,平时工作繁忙,照顾年老父亲有点心有余而力不足,于是便想着找一家可以提供居家上门服务的专业机构。他通过洪塘街道的便民服務信息了解到,洪塘辖区内有一家“嵌入式”社区养老服务机构——优护万家养老照料中心。这家区域性居家养老服务中心可提供“机构+居家”的复合型养老服务。邢先生的父亲实地参观后十分满意,便住了下来。  养老院位于社区里面,隔壁
期刊
他是把花旗拉出这场危机的合适人选吗?是的。    2005年3月,在意识到自己已经输掉摩根士丹利“二把手”位置后不久,克拉姆·潘迪特(Vikram Pandit)穿上了外套,走进了纽约的黑夜,从此告别这家他待了20多年的银行。   他以前的同事回忆道,他没有向同事含泪告别,也没有扔下气话,就悄悄离开了,几乎没有人察觉。自上世纪70年代初,潘迪特离开印度中部的那格浦尔家乡,来到纽约哥伦比亚大学上学起
期刊
主要阐述了由于科学技术的迅猛发展,使得档案管理的信息技术在正在建设的科技馆中起到了至关重要的作用。 Mainly elaborated because of the rapid development of science
蛋白质在反刍动物体内的降解产物之一是小肽,小肽构成进入小肠的可吸收可溶性氮的主要成分。与氨基酸相比,小肽具有自身的可吸收优势,而小肠是乳蛋白前体物合成的部位之一。
本文研究了平纹、2/2斜纹、双轴向经编和紧密型四种不同组织结构的涤纶织物的刺破性能。通过在MTS-810材料试验机上进行破坏性实验,用刺锥分别刺破不同组织结构的四种涤纶织
听力不只是一种接受行为,它也包括心理和认知过程。听力理解过程是听者和说话人互动的过程,而且听力理解的最终目的是要获得话语的隐含意义。而Sperber和wilson提出的关联理论
目的:探讨超滤量对血液透析患者P波离散度(P wave disperse PWD)的影响。方法:50例维持性血液透析患者,透析间期查心脏彩超、12导联心电图、血尿素氮、肌酐、电解质,记录每周透析总
目的探讨后方稳定型全膝人工关节置换术(posterior stabilized knee arthroplasty,PSKA)治疗重症类风湿性关节炎(rheumatoid arthritis,RA)膝关节屈曲挛缩畸形的临床应用价值。方
【目的】探讨脑源性神经生长因子(Brain derived neurotrophic factor,BDNF)及酪氨酸激酶受体 B (tyrosine kinase receptor B,TrkB)在子宫内膜癌(endometrial carcinoma,EC)
PDG技术体系的意义在于以目前存储产品可以接受的容量实现了基于图像的图文资料数字化。长期以来 ,整个社会的知识、资料和各类信息都是基于纸张进行记录和传播的 ,这些资料理应
近年来在乡村振兴的带动下,油菜花作为重要的旅游资源越来越受到青睐,各地举办的油菜花节等观光旅游项目已逐渐成为乡村近郊游的热门产业。传统油菜的花色是以金黄色、深黄色、土黄色和黄色为代表的黄色系,通过与近缘物种的远缘杂交,逐渐育成以乳白色、白色为代表的白色系,以深红色、橘红色、红色和桃红色等为代表的红色系,以及以淡粉色、粉黛色和粉紫色等为代表的粉紫色系的多元花色品系,但油菜花色变异的遗传机理和分子机制
学位