『红军菩萨』的故事

来源 :中国土族 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xzyn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2002年10月,笔者参加了一个在贵州召开的新闻研讨会,开会之余,在当地同行的引领下,我们来到遵义市的红军山参观.苍翠的红军山上矗立着这样一座铜像:红军女卫生员抱着一个气息奄奄的穷孩子,像慈母一般给他喂药吃.与众不同的是,卫生员的脖子上、胳膊上搭满了红布、红绫、红绸子,还有人络绎不绝地前来祭拜、烧香,触摸那已被摸得发亮,露出了黄铜本色的小腿和脚面,当地一位老大妈告诉我们,这是位大慈大悲的"红军菩萨",摸了小腿和脚面的人,可以消灾祛病,而那些红布、红绫、红绸子便是虔诚的许愿者和还愿者搭的
其他文献
宿主抗疟保护性免疫应答的水平和强度与疟疾预后关系密切,当疟原虫侵袭宿主时,TLRs向机体传达病原体入侵信息,激活免疫系统。采用TLR7激动剂处理P.y 17XNL感染的BALB/c小鼠,
"微课"作为一种新型的教学模式,将不可避免的使高校思政课面临新的挑战和机遇。本文力图从"微课"产生的背景和特点入手,针对当下高校思政课教改面临的困境,探索高校思政课微
当今中国社会的发展使得汉语中出现了大批的新词新语.本文在分析汉语新词新语产生原因的同时,重点探讨了汉语新词新语的来源以及其英译,对于全面了解汉语新词新语及其翻译有
《绿林荫下》(Under the Greenwood Tree)出自托马斯·哈代之手,语言地道,多运用长句。翻译文学文本,有一定难度,尤其其中地道的表达方式则给译者带来更大的挑战。译者不单只
达林港(Darling Harbour)是一个废弃的水陆联运铁路货场,用地50公顷。1984年澳大利亚政府决定予以改建迎接1988年建国200周年。大林港东邻悉尼CBD,规划为展览、会议、娱乐、
在翻译的实践中笔者发现,在同声传译的过程中,开口时机的选择在很大程度上会影响译员的表现,进而对译文的质量产生影响。文体差异、信息密集程度、译员自身能力等主客观因素
生物学研究生命的科学,力是研究物体运动的科学,生物力学是活跃在自然科学前沿的新兴的边缘学科。是根据已确立的力学原理研究生物体内的力学问题。是生物学、力学、解剖学之间
清临济宗禅师如川超盛在雍正帝晚年振兴佛教的运动中扮演着重要角色,他凭借玉琳法嗣的身份被诏访入宫,受封无阂永觉禅师,后奉旨前往江浙看查祖庭,修葺庙宇,整肃清规,拣选僧众
随着全球化水平的提高以及国家"一带一路"倡议的推进,越来越多的中国企业走向海外。在中国企业"走出去"过程中,华人华侨发挥着重要的纽带和推动作用。如何有效促进华人华侨与
英国出版商协会近日公布了~2014英国出版商协会统计年鉴》,统计并分析了2014年英国出版商协会会员纸质书和电子书的销售情况,这些出版商在英国出版业中占75%的市场份额。